Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HAGGAI
Prev Next
Hagg RWebster 1:15  In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg NHEBJE 1:15  in the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg ABP 1:15  on the fourth and twentieth day of the [2month 1sixth], in the second year of Darius the king.
Hagg NHEBME 1:15  in the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg Rotherha 1:15  on the twenty-fourth day of the month, in the sixth month,—in the second year of Darius the king.
Hagg LEB 1:15  on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of King Darius.
Hagg RNKJV 1:15  In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg Jubilee2 1:15  in the twenty-fourth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.:
Hagg Webster 1:15  In the four and twentieth day of the same month, in the second year of Darius the king.
Hagg Darby 1:15  in the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg ASV 1:15  in the four and twentieth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg LITV 1:15  in the twenty-fourth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg BBE 1:15  On the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg GodsWord 1:15  They began on the twenty-fourth day of the sixth month in Darius' second year as king.
Hagg JPS 1:15  in the four and twentieth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg KJVPCE 1:15  In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg NETfree 1:15  This took place on the twenty-fourth day of the sixth month of King Darius' second year.
Hagg AB 1:15  (1:14A) on the twenty-fourth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg AFV2020 1:15  In the twenty-fourth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg NHEB 1:15  in the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg NETtext 1:15  This took place on the twenty-fourth day of the sixth month of King Darius' second year.
Hagg UKJV 1:15  In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg Noyes 1:15  on the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg KJV 1:15  In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg KJVA 1:15  In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg AKJV 1:15  In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg RLT 1:15  In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg MKJV 1:15  in the twenty-fourth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg YLT 1:15  in the twenty and fourth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg ACV 1:15  in the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.
Hagg CzeBKR 1:15  Dne dvadcátého čtvrtého, měsíce šestého, léta druhého Daria krále.
Hagg CzeB21 1:15  Bylo to čtyřiadvacátého dne šestého měsíce. Ve druhém roce vlády krále Dareia,
Hagg CzeCEP 1:15  dvacátého čtvrtého dne šestého měsíce druhého roku vlády krále Dareia.
Hagg CzeCSP 1:15  dvacátého čtvrtého dne, šestého měsíce, ve druhém roce vlády krále Dareia.
Hagg PorBLivr 1:15  No vigésimo quarto dia do sexto mês, no segundo ano do rei Dario.
Hagg Mg1865 1:15  tamin’ ny andro fahefatra amby roa-polo tamin’ ny volana fahenina tamin’ ny taona faharoa nanjakan’ i Dariosa.
Hagg FinPR 1:15  kahdentenakymmenentenä neljäntenä päivänä kuudennessa kuussa, kuningas Daarejaveksen toisena vuotena.
Hagg FinRK 1:15  kuudennen kuun kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä, kuningas Daarejaveksen toisena vuotena.
Hagg ChiSB 1:15  時在達理阿王二年六月二十四日。
Hagg ChiUns 1:15  这是在大流士王第二年六月二十四日。
Hagg BulVeren 1:15  на двадесет и четвъртия ден от шестия месец, във втората година на цар Дарий.
Hagg AraSVD 1:15  فِي ٱلْيَوْمِ ٱلرَّابِعِ وَٱلْعِشْرِينَ مِنَ ٱلشَّهْرِ ٱلسَّادِسِ، فِي ٱلسَّنَةِ ٱلثَّانِيَةِ لِدَارِيُوسَ ٱلْمَلِكِ.
Hagg Esperant 1:15  en la dudek-kvara tago de la sesa monato, en la dua jaro de la reĝo Dario.
Hagg ThaiKJV 1:15  ณ วันที่ยี่สิบสี่ของเดือนที่หก ในปีที่สองแห่งรัชกาลกษัตริย์ดาริอัส
Hagg OSHB 1:15  בְּי֨וֹם עֶשְׂרִ֧ים וְאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֖דֶשׁ בַּשִּׁשִּׁ֑י בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֥וֶשׁ הַמֶּֽלֶךְ׃
Hagg BurJudso 1:15  ဒါရိမင်းကြီး နန်းစံနှစ်နှစ်၊ ဆဌမလနှစ်ဆယ် လေးရက်နေ့တွင်၊ သူတို့သည် လာ၍ မိမိတို့ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်၌ အလုပ်လုပ်ကြ၏။
Hagg FarTPV 1:15  پس در روز بیست و چهارمِ ماه ششمِ سال دومِ سلطنت داریوش، همگی جمع شدند و ساختن معبد بزرگ خداوند، خدایشان را آغاز نمودند.
Hagg UrduGeoR 1:15  Yoṅ Rab ne Yahūdāh ke gawarnar Zarubbābal bin Siyāltiyel, imām-e-āzam Yashua bin Yahūsadaq aur qaum ke bache hue hisse ko Rab ke ghar kī tāmīr karne kī tahrīk dī. Dārā Bādshāh kī hukūmat ke dūsre sāl meṅ wuh ā kar Rabbul-afwāj apne Ḳhudā ke ghar par kām karne lage. Chhaṭe mahīne kā 24wāṅ din thā.
Hagg GerSch 1:15  am vierundzwanzigsten Tage des sechsten Monats, im zweiten Jahre des Königs Darius.
Hagg TagAngBi 1:15  Nang ikadalawang pu't apat na araw ng buwan, nang buwang ikaanim, nang ikalawang taon ni Dario na hari.
Hagg FinSTLK2 1:15  kahdentenakymmenentenä neljäntenä päivänä kuudennessa kuussa, kuningas Daarejaveksen toisena vuotena.
Hagg Dari 1:15  پس در روز بیست و چهارم ماهِ ششم سال دومِ سلطنت داریوش، همگی جمع شدند و به آبادی عبادتگاه خداوند قادر مطلق، خدای شان، شروع کردند.
Hagg SomKQA 1:15  oo taasuna waxay dhacday Boqor Daariyus sannaddiisii labaad, bishii lixaad, maalinteedii afar iyo labaatanaad.
Hagg NorSMB 1:15  den fire og tjugande dagen i sette månaden i andre styringsåret åt kong Darius.
Hagg Alb 1:15  në ditën e njëzetekatërt të muajit të gjashtë, në vitin e dytë të mbretit Dar.
Hagg UyCyr 1:15  Бу вақиә Дариос падиша һакимийәт жүргүзгән 2-жили 6-айниң 24-күни болди.
Hagg KorHKJV 1:15  그때는 다리오 왕의 제이년 유월 이십사일이었더라.
Hagg SrKDIjek 1:15  Двадесет четвртога дана шестога мјесеца, друге године цара Дарија.
Hagg Mal1910 1:15  ദാൎയ്യാവേശ്‌രാജാവിന്റെ രണ്ടാം ആണ്ടു, ആറാം മാസം, ഇരുപത്തുനാലാം തിയ്യതി തന്നേ.
Hagg KorRV 1:15  때는 다리오 왕 이년 유월 이십사일이었더라
Hagg Azeri 1:15  بو حادئثه داريوش پادشاهين حاکئمئيّتئنئن ائکئنجي ائلي، آلتينجي آيين ائيئرمي دؤردونده باش وردی.
Hagg KLV 1:15  Daq the cha'maH-fourth jaj vo' the jar, Daq the javDich jar, Daq the cha'DIch DIS vo' Darius the joH.
Hagg ItaDio 1:15  Ciò fu nel ventesimoquarto giorno del sesto mese, nell’anno secondo del re Dario.
Hagg RusSynod 1:15  в двадцать четвертый день шестого месяца, во второй год царя Дария.
Hagg ABPGRK 1:15  τη τετράδι και εικάδι του μηνός του έκτου τω δεύτερω έτει επί Δαρείου του βασιλέως
Hagg FreBBB 1:15  le vingt-quatre du sixième mois, la deuxième année du roi Darius.
Hagg LinVB 1:15  Ezalaki sanza ya motoba, mokolo mwa ntuku ibale na minei.
Hagg HunIMIT 1:15  A hónap huszonnegyedik napján, a hatodik hóban, Darjáves király második évében.
Hagg ChiUnL 1:15  時、大利烏王二年、六月二十四日也、
Hagg VietNVB 1:15  vào ngày hai mươi bốn tháng sáu năm ấy. Vào năm thứ hai đời Vua Đa-ri-út.
Hagg LXX 1:15  τῇ τετράδι καὶ εἰκάδι τοῦ μηνὸς τοῦ ἕκτου τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως
Hagg CebPinad 1:15  Sa ikakaluhaan ug upat ka adlaw sa bulan, sa ikaunum ka bulan , sa ikaduha ka tuig ni Dario nga hari.
Hagg RomCor 1:15  în ziua a douăzeci şi patra a lunii a şasea, în anul al doilea al împăratului Darius.
Hagg Pohnpeia 1:15  ni rahn kerieisek pahieun keweneu en sounpwong en sounpar keriau me Darius wiewiahki nanmwarki lapalap.
Hagg HunUj 1:15  a hatodik hónap huszonnegyedik napján, Dárius király uralkodása második esztendejében.
Hagg GerZurch 1:15  am 24. Tage des sechsten Monats. IM zweiten Jahre des Königs Darius,
Hagg GerTafel 1:15  Am vierundzwanzigsten Tag des Monats im sechsten im zweiten Jahr des Königs Darius.
Hagg PorAR 1:15  ao vigésimo quarto dia do sexto mês.
Hagg DutSVVA 1:15  [02:1] Op den vier en twintigsten dag der maand, in de zesde maand, in het tweede jaar van den koning Darius.
Hagg FarOPV 1:15  درروز بیست و چهارم ماه ششم از سال دوم داریوش پادشاه، این واقع شد.
Hagg Ndebele 1:15  ngosuku lwamatshumi amabili lane lwenyanga yesithupha, ngomnyaka wesibili kaDariyusi inkosi.
Hagg PorBLivr 1:15  No vigésimo quarto dia do sexto mês, no segundo ano do rei Dario.
Hagg Norsk 1:15  det var på den fire og tyvende dag i måneden, i den sjette måned i kong Darius' annet år.
Hagg SloChras 1:15  štiriindvajseti dan šestega meseca, drugo leto kralja Darija.
Hagg Northern 1:15  Bu hadisə padşah Daranın hakimiyyətinin ikinci ili, altıncı ayın iyirmi dördündə baş verdi.
Hagg GerElb19 1:15  am vierundzwanzigsten Tage des sechsten Monats, im zweiten Jahre des Königs Darius.
Hagg LvGluck8 1:15  Sestā mēneša divdesmit ceturtā dienā ķēniņa Dārija otrā gadā.
Hagg PorAlmei 1:15  Ao vigesimo quarto dia do sexto mez, no segundo anno do rei Dario.
Hagg ChiUn 1:15  這是在大流士王第二年六月二十四日。
Hagg FreKhan 1:15  C’Était le vingt-quatrième jour du sixième mois, dans la deuxième année du roi Darius.
Hagg FrePGR 1:15  le vingt-quatrième jour du sixième mois, la seconde année du roi Darius.
Hagg PorCap 1:15  Era o vigésimo quarto dia do sexto mês.
Hagg JapKougo 1:15  これは六月二十四日のことであった。
Hagg GerTextb 1:15  am vierundzwanzigsten Tage des sechsten Monats im zweiten Jahre des Königs Darius.
Hagg Kapingam 1:15  i-di madalua maa-haa laangi o-di ono malama o-di lua ngadau Darius nogo hai di king aamua.
Hagg GerOffBi 1:15  am vierundzwanzigsten Tag des sechsten Monats im zweiten Jahr des Königs Darius.
Hagg WLC 1:15  בְּי֨וֹם עֶשְׂרִ֧ים וְאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֖דֶשׁ בַּשִּׁשִּׁ֑י בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֥וֶשׁ הַמֶּֽלֶךְ׃
Hagg LtKBB 1:15  šešto mėnesio dvidešimt ketvirtą dieną, antrais karaliaus Darijaus metais.
Hagg Bela 1:15  на дваццаць чацьвёрты дзень шостага месяца, на другім годзе цара Дарыя.
Hagg FinPR92 1:15  He aloittivat työt kuudennen kuukauden kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä.
Hagg SpaRV186 1:15  En el día veinte y cuatro del mes sexto, en el segundo año del rey Darío.
Hagg GerNeUe 1:15  Das war am 24. September im selben Jahr.
Hagg UrduGeo 1:15  یوں رب نے یہوداہ کے گورنر زرُبابل بن سیالتی ایل، امامِ اعظم یشوع بن یہوصدق اور قوم کے بچے ہوئے حصے کو رب کے گھر کی تعمیر کرنے کی تحریک دی۔ دارا بادشاہ کی حکومت کے دوسرے سال میں وہ آ کر رب الافواج اپنے خدا کے گھر پر کام کرنے لگے۔ چھٹے مہینے کا 24واں دن تھا۔
Hagg AraNAV 1:15  وَكَانَ ذَلِكَ فِي الْيَوْمِ الرَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الشَّهْرِ السَّادِسِ مِنَ السَّنَةِ الثَّانِيَةِ مِنْ حُكْمِ الْمَلِكِ دَارِيُّوسَ.
Hagg ChiNCVs 1:15  那时是大利乌王第二年六月二十四日。
Hagg ItaRive 1:15  il ventiquattresimo giorno del mese, il sesto mese, il secondo anno del re Dario.
Hagg Afr1953 1:15  Dit was op die vier en twintigste dag van die sesde maand, in die tweede jaar van koning Daríus.
Hagg RusSynod 1:15  в двадцать четвертый день шестого месяца, во второй год царя Дария.
Hagg UrduGeoD 1:15  यों रब ने यहूदाह के गवर्नर ज़रुब्बाबल बिन सियालतियेल, इमामे-आज़म यशुअ बिन यहूसदक़ और क़ौम के बचे हुए हिस्से को रब के घर की तामीर करने की तहरीक दी। दारा बादशाह की हुकूमत के दूसरे साल में वह आकर रब्बुल-अफ़वाज अपने ख़ुदा के घर पर काम करने लगे। छटे महीने का 24वाँ दिन था।
Hagg TurNTB 1:15  Böylece RAB Şealtiel'in torunu Yahuda Valisi Zerubbabil'i, Yehosadak oğlu Başkâhin Yeşu'yu ve sürgünden dönen halkın tümünü bu konuda harekete geçirdi. Darius'un krallığının ikinci yılında, altıncı ayın yirmi dördüncü günü gelip Tanrıları Her Şeye Egemen RAB'bin Tapınağı'nda işe başladılar.
Hagg DutSVV 1:15  Op den vier en twintigsten dag der maand, in de zesde maand, in het tweede jaar van den koning Darius.
Hagg HunKNB 1:15  A hónap huszonnegyedik napján, a hatodik hónapban, Dáriusz király második esztendejében.
Hagg Maori 1:15  I te rua tekau ma wha o nga ra o te ono o nga marama, i te rua o nga tau o Kingi Tariuha.
Hagg HunKar 1:15  A hatodik hónapnak huszonnegyedik napján, Dárius királynak második esztendejében.
Hagg Viet 1:15  Ấy là ngày hai mươi bốn tháng sáu về năm thứ hai đời vua Ða-ri-út.
Hagg Kekchi 1:15  Queˈxtiquib cˈanjelac saˈ li ca̱hib xcaˈcˈa̱l xbe li xcuak po re li xcab chihab roquic chokˈ rey laj Darío.
Hagg CroSaric 1:15  Bijaše to dvadeset i četvrtoga dana šestog mjeseca.
Hagg VieLCCMN 1:15  Ngày hai mươi bốn tháng sáu... Năm thứ hai triều Đa-ri-ô,
Hagg FreBDM17 1:15  Le vingt-quatrième jour du sixième mois, de la seconde année du Roi Darius. Retournez au Début
Hagg FreLXX 1:15  Le vingt-quatrième jour du sixième mois, la seconde année du règne de Darius ;
Hagg Aleppo 1:15  ביום עשרים וארבעה לחדש בששי בשנת שתים לדריוש המלך
Hagg MapM 1:15  בְּי֨וֹם עֶשְׂרִ֧ים וְאַרְבָּעָ֛ה לַחֹ֖דֶשׁ בַּשִּׁשִּׁ֑י בִּשְׁנַ֥ת שְׁתַּ֖יִם לְדָרְיָ֥וֶשׁ הַמֶּֽלֶךְ׃
Hagg HebModer 1:15  ביום עשרים וארבעה לחדש בששי בשנת שתים לדריוש המלך׃
Hagg Kaz 1:15  Бұл, Дарийдің патшалық құрған екінші жылының алтыншы айының жиырма төртінші күні болатын.
Hagg FreJND 1:15  le vingt-quatrième jour du sixième mois, en la seconde année du roi Darius.
Hagg GerGruen 1:15  am vierundzwanzigsten des sechsten Monats, im zweiten Jahr des Königs Darius.
Hagg SloKJV 1:15  v štiriindvajsetem dnevu šestega meseca, v drugem letu kralja Dareja.
Hagg Haitian 1:15  jou ki te make vennkatriyèm jou nan sizyèm mwa nan dezyèm lanne rèy wa Dariyis la.
Hagg FinBibli 1:15  Neljäntenä päivänä kolmattakymmentä, kuudentena kuukautena, kuningas Dariuksen toisena vuotena.
Hagg SpaRV 1:15  En el día veinte y cuatro del mes sexto, en el segundo año del rey Darío.
Hagg WelBeibl 1:15  Dechreuodd y gwaith ar y pedwerydd ar hugain o'r chweched mis.
Hagg GerMenge 1:15  am vierundzwanzigsten Tage des sechsten Monats. Im zweiten Regierungsjahr des Königs Darius,
Hagg GreVamva 1:15  εν τη εικοστή τετάρτη ημέρα του έκτου μηνός, εν τω δευτέρω έτει Δαρείου του βασιλέως.
Hagg UkrOgien 1:15  двадцятого й четвертого дня шостого місяця, другого року царя Да́рія.
Hagg SrKDEkav 1:15  Двадесет четвртог дана шестог месеца, друге године цара Дарија.
Hagg FreCramp 1:15  le vingt-quatrième jour du sixième mois, la deuxième année du roi Darius.
Hagg PolUGdan 1:15  Dnia dwudziestego czwartego, szóstego miesiąca, w drugim roku króla Dariusza.
Hagg FreSegon 1:15  le vingt-quatrième jour du sixième mois, la seconde année du roi Darius.
Hagg SpaRV190 1:15  En el día veinte y cuatro del mes sexto, en el segundo año del rey Darío.
Hagg HunRUF 1:15  a hatodik hónap huszonnegyedik napján, Dárius király uralkodásának második esztendejében.
Hagg DaOT1931 1:15  paa den fire og tyvende Dag i den sjette Maaned i Kong Darius's andet Regeringsaar.
Hagg TpiKJPB 1:15  Long namba 24 de bilong namba sikis mun, long namba tu yia bilong king Darius.
Hagg DaOT1871 1:15  paa den fire og tyvende Dag i Maaneden, i den sjette Maaned, i Kong Darius's andet Aar.
Hagg JapBungo 1:15  これダリヨス王の二年六月二十四日なりき
Hagg GerElb18 1:15  am 24. Tage des sechsten Monats, im zweiten Jahre des Königs Darius.