Hebr
|
RWebster
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
EMTV
|
10:32 |
But remember the former days, in which after you were enlightened, you endured a great conflict of sufferings,
|
Hebr
|
NHEBJE
|
10:32 |
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
|
Hebr
|
Etheridg
|
10:32 |
Be mindful, therefore, of the first days, those in which ye received baptism; and when ye sustained a great agony of sufferings,
|
Hebr
|
ABP
|
10:32 |
But call to mind the prior days, in which having been enlightened, [2much 3conflict 1you endured] of sufferings;
|
Hebr
|
NHEBME
|
10:32 |
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
|
Hebr
|
Rotherha
|
10:32 |
But be calling to mind the former days, in which, once ye were illuminated, a great combat of sufferings, ye endured;—
|
Hebr
|
LEB
|
10:32 |
But remember the former days in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,
|
Hebr
|
BWE
|
10:32 |
Remember the first days when you had the light of God’s truth. In those days you were strong, even though you had to fight against many troubles.
|
Hebr
|
Twenty
|
10:32 |
Call to mind those early days in which, after you had received the Light, you patiently underwent a long and painful conflict.
|
Hebr
|
ISV
|
10:32 |
But you must continue to remember those earlier days, how after you were enlightened you endured a hard and painful struggle.
|
Hebr
|
RNKJV
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
Jubilee2
|
10:32 |
But bring to memory the former days, in which, after ye received the light, ye endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
Webster
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
Darby
|
10:32 |
But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;
|
Hebr
|
OEB
|
10:32 |
Call to mind those early days in which, after you had received the light, you patiently underwent a long and painful conflict.
|
Hebr
|
ASV
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;
|
Hebr
|
Anderson
|
10:32 |
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great conflict of sufferings;
|
Hebr
|
Godbey
|
10:32 |
But remember the former days, in which, you being illuminated by the Spirit, endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
LITV
|
10:32 |
But call to mind the former days in which being enlightened you endured much conflict of sufferings;
|
Hebr
|
Geneva15
|
10:32 |
Nowe call to remembrance the dayes that are passed, in the which, after ye had receiued light, ye endured a great fight in afflictions,
|
Hebr
|
Montgome
|
10:32 |
But ever call to mind the former days, in which, after having been enlightened, you endured a great conflict of sufferings;
|
Hebr
|
CPDV
|
10:32 |
But call to mind the former days, in which, after being enlightened, you endured a great struggle of afflictions.
|
Hebr
|
Weymouth
|
10:32 |
But continually recall to mind the days now past, when on being first enlightened you went through a great conflict and many sufferings.
|
Hebr
|
LO
|
10:32 |
But to call to remembrance the former days, in which, after you were enlightened, you sustained a great combat of afflictions;
|
Hebr
|
Common
|
10:32 |
But remember the former days when, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings,
|
Hebr
|
BBE
|
10:32 |
But give thought to the days after you had seen the light, when you went through a great war of troubles;
|
Hebr
|
Worsley
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which after being enlightened, ye sustained a great conflict of sufferings;
|
Hebr
|
DRC
|
10:32 |
But call to mind the former days, wherein, being illuminated, you endured a great fight of afflictions.
|
Hebr
|
Haweis
|
10:32 |
But remember the past days in which, after ye had been illuminated, ye endured a great conflict of sufferings;
|
Hebr
|
GodsWord
|
10:32 |
Remember the past, when you first learned the truth. You endured a lot of hardship and pain.
|
Hebr
|
Tyndale
|
10:32 |
Call to remebraunce the dayes that are passed in the which after ye had receaved light ye endured a greate fyght in adversities
|
Hebr
|
KJVPCE
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
NETfree
|
10:32 |
But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.
|
Hebr
|
RKJNT
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great struggle in the face of afflictions;
|
Hebr
|
AFV2020
|
10:32 |
But remember the earlier days when, after you were enlightened, you endured much conflict in your sufferings.
|
Hebr
|
NHEB
|
10:32 |
But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
|
Hebr
|
OEBcth
|
10:32 |
Call to mind those early days in which, after you had received the light, you patiently underwent a long and painful conflict.
|
Hebr
|
NETtext
|
10:32 |
But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.
|
Hebr
|
UKJV
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after all of you were illuminated, all of you endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
Noyes
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great struggle with sufferings;
|
Hebr
|
KJV
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
KJVA
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
AKJV
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
RLT
|
10:32 |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
|
Hebr
|
OrthJBC
|
10:32 |
But have zikaron of the yamim mikedem in which, when you had received the Ohr Hashem, you endured a great tzoros, a great kristallnacht of innuyim (suffering),
|
Hebr
|
MKJV
|
10:32 |
But call to memory the former days, in which (after you were illuminated) you endured a great fight of afflictions,
|
Hebr
|
YLT
|
10:32 |
And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,
|
Hebr
|
Murdock
|
10:32 |
Therefore, recollect ye the former days, those in which ye received baptism, and endured a great conflict of sufferings, with reproach and affliction;
|
Hebr
|
ACV
|
10:32 |
But remember the former days, in which, after being enlightened, ye endured a great contest of sufferings,
|