Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 10:33  Partly, while ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became companions of them that were so used.
Hebr EMTV 10:33  in part being exposed publicly, both to reproaches and to afflictions, and in part having become partners of those treated in this way.
Hebr NHEBJE 10:33  partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.
Hebr Etheridg 10:33  with ignominy and affliction; and when ye were made gazing-stocks, and were associated with men who also endured these (things).
Hebr ABP 10:33  this indeed [2both in scornings 3and 4afflictions 1being made a public spectacle]; but by this [2partners 3of the ones 4thus 5behaving in being scorned 1having become].
Hebr NHEBME 10:33  partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.
Hebr Rotherha 10:33  Partly, indeed, because, both with reproaches and tribulations, ye were being made a spectacle, but, partly, because, into fellowship with them who were so involved, ye were brought;—
Hebr LEB 10:33  sometimes being publicly exposed both to insults and to afflictions, and sometimes becoming sharers with those who were treated in this way.
Hebr BWE 10:33  Sometimes it was because people said and did wrong things to you and everybody saw it. And sometimes it was because you stood with others who had wrong things done to them.
Hebr Twenty 10:33  Sometimes, in consequence of the taunts and injuries heaped upon you, you became a public spectacle; and sometimes you suffered through having shown yourselves to be the friends of men who were in the very position in which you had been.
Hebr ISV 10:33  At times you were made a public spectacle through insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way.
Hebr RNKJV 10:33  Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Hebr Jubilee2 10:33  on the one hand ye were made a spectacle both by reproaches and tribulations, and on the other ye became companions of those that were so used.
Hebr Webster 10:33  Partly, while ye were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became companions of them that were so used.
Hebr Darby 10:33  on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.
Hebr OEB 10:33  Sometimes, in consequence of the taunts and injuries heaped on you, you became a public spectacle; and sometimes you suffered through having shown yourselves to be the friends of people who were in the same position in which you had been.
Hebr ASV 10:33  partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
Hebr Anderson 10:33  partly, while you became a public spectacle, by reproaches and afflictions: partly, while you became partakers with those who were so treated.
Hebr Godbey 10:33  both indeed in reproaches and tribulations being exposed as a theater, and having become the companions of those being thus exercised.
Hebr LITV 10:33  indeed being exposed both to reproaches and to afflictions; and having become partners of those so living.
Hebr Geneva15 10:33  Partly while yee were made a gazing stocke both by reproches and afflictions, and partly while ye became companions of them which were so tossed to and from.
Hebr Montgome 10:33  partly by being made a public spectacle in reproaches and afflictions, and partly by sharing the fortunes of those that were so used.
Hebr CPDV 10:33  And certainly, in one way, by insults and tribulations, you were made a spectacle, but in another way, you became the companions of those who were the object of such behavior.
Hebr Weymouth 10:33  This was partly through allowing yourselves to be made a public spectacle amid reproaches and persecutions, and partly through coming forward to share the sufferings of those who were thus treated.
Hebr LO 10:33  partly, indeed, whilst you were made a spectacle both by reproaches and afflictions; and partly, whilst you became companions of them who were so treated.
Hebr Common 10:33  sometimes being publicly exposed to insult and persecution; and at other times standing side by side with those who were so treated.
Hebr BBE 10:33  In part, in being attacked by angry words and cruel acts, before the eyes of everyone, and in part, in being united with those who were attacked in this way.
Hebr Worsley 10:33  partly, being made a public spectacle by reproaches and afflictions; and partly, as ye became associates of those who were so treated:
Hebr DRC 10:33  And on the one hand indeed, by reproaches and tribulations, were made a gazingstock; and on the other, became companions of them that were used in such sort.
Hebr Haweis 10:33  partly while publicly exposed to revilings and tribulations, partly as being in communion with those who were treated in this manner.
Hebr GodsWord 10:33  At times you were publicly insulted and mistreated. At times you associated with people who were treated this way.
Hebr Tyndale 10:33  partly whill all men wondred and gased at you for the shame and trioulacion that was done vnto you and partly whill ye became companyons of the which so passed their tyme.
Hebr KJVPCE 10:33  Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Hebr NETfree 10:33  At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.
Hebr RKJNT 10:33  Sometimes you were made a public spectacle by insults and afflictions; and sometimes, because you became companions to those who were so treated.
Hebr AFV2020 10:33  On the one part, you were made a public spectacle by both insults and severe trials; and on the other part, you became companions of those who were enduring the same things.
Hebr NHEB 10:33  partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.
Hebr OEBcth 10:33  Sometimes, in consequence of the taunts and injuries heaped on you, you became a public spectacle; and sometimes you suffered through having shown yourselves to be the friends of people who were in the same position in which you had been.
Hebr NETtext 10:33  At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.
Hebr UKJV 10:33  Partly, whilst all of you were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst all of you became companions of them that were so used.
Hebr Noyes 10:33  partly, while ye were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became partakers with those that were so used.
Hebr KJV 10:33  Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Hebr KJVA 10:33  Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Hebr AKJV 10:33  Partly, whilst you were made a spectacle both by reproaches and afflictions; and partly, whilst you became companions of them that were so used.
Hebr RLT 10:33  Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Hebr OrthJBC 10:33  sometimes being publicly abused with baleidikung (insult) and fargolgung (persecution) yourselves; other times being oppressed Chavrusa partners with the ones so treated.
Hebr MKJV 10:33  indeed being exposed both by reproaches and afflictions, and while you became companions of those who were so used.
Hebr YLT 10:33  partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living,
Hebr Murdock 10:33  and ye were a gazing stock, and also were the associates of persons who endured these things:
Hebr ACV 10:33  partly made a spectacle, both by reviling and afflictions, and partly having become companions of those so treated.
Hebr VulgSist 10:33  et in altero quidem opprobriis, et tribulationibus spectaculum facti: in altero autem socii taliter conversantium effecti.
Hebr VulgCont 10:33  et in altero quidem opprobriis, et tribulationibus spectaculum facti: in altero autem socii taliter conversantium effecti.
Hebr Vulgate 10:33  et in altero quidem obprobriis et tribulationibus spectaculum facti in altero autem socii taliter conversantium effecti
Hebr VulgHetz 10:33  et in altero quidem opprobriis, et tribulationibus spectaculum facti: in altero autem socii taliter conversantium effecti.
Hebr VulgClem 10:33  et in altero quidem opprobriis et tribulationibus spectaculum facti : in altero autem socii taliter conversantium effecti.
Hebr CzeBKR 10:33  Buďto když jste byli i pohaněními i ssouženími jako divadlo učiněni, buďto účastníci učiněni byvše těch, kteříž tak zmítáni byli.
Hebr CzeB21 10:33  Někdy vás veřejně vystavovali urážkám a ponižování, jindy jste se sami postavili za ty, s nimiž se takto zacházelo.
Hebr CzeCEP 10:33  někteří tím, že byli před očima všech uráženi a utiskováni, jiní tím, že stáli při postižených.
Hebr CzeCSP 10:33  Buď jste byli veřejně vystavováni urážkám a soužením, nebo jste se stali společníky těch, s nimiž se takto nakládalo.