Hebr
|
RWebster
|
3:10 |
Therefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
EMTV
|
3:10 |
THEREFORE I WAS INDIGNANT WITH THAT GENERATION, AND SAID, 'THEY GO ASTRAY IN THEIR HEART; AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS.'
|
Hebr
|
NHEBJE
|
3:10 |
Therefore I was displeased with this generation, and said, 'They always err in their heart, but they did not know my ways;'
|
Hebr
|
Etheridg
|
3:10 |
On which account I was wearied with that generation; and said, It is a people that doth err (in) their heart, and that hath not known my ways.
|
Hebr
|
ABP
|
3:10 |
Therefore I loathed that generation, and said, Continually they err in the heart, and they knew not my ways;
|
Hebr
|
NHEBME
|
3:10 |
Therefore I was displeased with this generation, and said, 'They always err in their heart, but they did not know my ways;'
|
Hebr
|
Rotherha
|
3:10 |
Wherefore I was sore vexed with this generation, and said, Always err they in their heart;—howbeit, they, learned not my ways:
|
Hebr
|
LEB
|
3:10 |
for forty years. Therefore I was angry with this generation, and I said, ‘They always go astray in their heart, and they do not know my ways.’
|
Hebr
|
BWE
|
3:10 |
So I was very angry with the people of that time. I said, “Their minds are always dark. They have not known my ways.”
|
Hebr
|
Twenty
|
3:10 |
Therefore I was sorely vexed with that generation, And I said-- "Their hearts are always straying; They have never learned my ways";
|
Hebr
|
ISV
|
3:10 |
for forty years. That is why I was indignant with that generation and said,‘They are always going astray in their hearts,and they have not known my ways.’
|
Hebr
|
RNKJV
|
3:10 |
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
Jubilee2
|
3:10 |
Therefore, I was indignant with that generation and said, They do always err from [their] heart, and they have not known my ways.
|
Hebr
|
Webster
|
3:10 |
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in [their] heart; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
Darby
|
3:10 |
Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and they have not known my ways;
|
Hebr
|
OEB
|
3:10 |
Therefore I was sorely vexed with that generation, And I said — “Their hearts are always straying; They have never learned my ways”;
|
Hebr
|
ASV
|
3:10 |
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
|
Hebr
|
Anderson
|
3:10 |
Where fore, I was angry with that generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways:
|
Hebr
|
Godbey
|
3:10 |
Therefore I was provoked with this generation, and I said, They do always err in their heart: and they have not known my way,
|
Hebr
|
LITV
|
3:10 |
Because of this, I was angry with that generation and said, They always go astray in heart; and they did not know My ways;
|
Hebr
|
Geneva15
|
3:10 |
Wherefore I was grieued with that generation, and sayde, They erre euer in their heart, neither haue they knowen my wayes.
|
Hebr
|
Montgome
|
3:10 |
For this reason I was sore displeased with that generation, And said, "They are always wandering in their hearts; They have never learned my ways";
|
Hebr
|
CPDV
|
3:10 |
For this reason, I was enraged against this generation, and I said: They always wander astray in heart. For they have not known my ways.
|
Hebr
|
Weymouth
|
3:10 |
Therefore I was greatly grieved with that generation, and I said, `They are ever going astray in heart, and have not learnt to know My paths.'
|
Hebr
|
LO
|
3:10 |
Wherefore, I was displeased with that generation, and said, They always err in heart, and they have not known my ways.
|
Hebr
|
Common
|
3:10 |
Therefore I was angry with that generation, and said, ‘They always go astray in their hearts; and they have not known my ways.’
|
Hebr
|
BBE
|
3:10 |
So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;
|
Hebr
|
Worsley
|
3:10 |
wherefore I was provoked with that generation, and said, They are always erring in their heart, and they have not known my ways:
|
Hebr
|
DRC
|
3:10 |
Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways.
|
Hebr
|
Haweis
|
3:10 |
Wherefore I was provoked against that generation, and said, They are always deluded in heart, and they have not known my ways:
|
Hebr
|
GodsWord
|
3:10 |
although they had seen what I had done for 40 years. That is why I was angry with those people. So I said, 'Their hearts continue to stray, and they have not learned my ways.'
|
Hebr
|
Tyndale
|
3:10 |
Wherfore I was greved wt ye generacio and sayde. They erre ever in their hertes: they verely have not knowe my wayes
|
Hebr
|
KJVPCE
|
3:10 |
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
NETfree
|
3:10 |
"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'
|
Hebr
|
RKJNT
|
3:10 |
Therefore I was angry with that generation, and said, They always go astray in their hearts; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
AFV2020
|
3:10 |
Because of this, I was indignant with that generation, and said, 'They are always going astray in their hearts, and they have not known My ways.'
|
Hebr
|
NHEB
|
3:10 |
Therefore I was displeased with this generation, and said, 'They always err in their heart, but they did not know my ways;'
|
Hebr
|
OEBcth
|
3:10 |
Therefore I was sorely vexed with that generation, And I said — “Their hearts are always straying; They have never learned my ways”;
|
Hebr
|
NETtext
|
3:10 |
"Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'
|
Hebr
|
UKJV
|
3:10 |
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always go astray in their heart; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
Noyes
|
3:10 |
Wherefore I was offended with that generation, and said, They always err in their heart, but they knew not my ways;
|
Hebr
|
KJV
|
3:10 |
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
KJVA
|
3:10 |
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
AKJV
|
3:10 |
Why I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
RLT
|
3:10 |
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
|
Hebr
|
OrthJBC
|
3:10 |
Therefore "AKUT BEDOR VAOMAR AM TO'EY LEVAV HEM V'HEM LO YADU DERAKHAY" ("I was angry with that generation and I said they are a straying-of-heart people and they have not known my ways");
|
Hebr
|
MKJV
|
3:10 |
Therefore I was grieved with that generation and said, They always err in their heart, and they have not known My ways.
|
Hebr
|
YLT
|
3:10 |
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
|
Hebr
|
Murdock
|
3:10 |
Therefore I was disgusted with that generation, and said: This is a people, whose heart wandereth, and they have not known my ways:
|
Hebr
|
ACV
|
3:10 |
Therefore I was angry with that generation, and said, They are always led astray in their heart, and they did not know my ways.
|