Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr ABP 6:12  that [2not 4dull 1you should 3become], but imitators of the ones through belief and long-suffering inheriting the promises.
Hebr ACV 6:12  so that ye may not become lazy, but imitators of those who, through faith and longsuffering, inherit the promises.
Hebr AFV2020 6:12  So that you do not become lazy, but that you be imitators of those who through faith and steadfast endurance inherit the promises.
Hebr AKJV 6:12  That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr ASV 6:12  that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr Anderson 6:12  that you may not become slothful, but imitators of those who, through faith and patience, inherit the promises.
Hebr BBE 6:12  So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.
Hebr BWE 6:12  Do not give up. But be like the people who get what God has promised. They believe God and keep on believing for a long time.
Hebr CPDV 6:12  so that you may not be slow to act, but instead may be imitators of those who, through faith and patience, shall inherit the promises.
Hebr Common 6:12  so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Hebr DRC 6:12  That you become not slothful, but followers of them who through faith and patience shall inherit the promises.
Hebr Darby 6:12  that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.
Hebr EMTV 6:12  lest you become dull, but become imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Hebr Etheridg 6:12  and that it be not cut off from you, but that ye be imitators of them who by fidelity and patience have become heirs of the promise.
Hebr Geneva15 6:12  That ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises.
Hebr Godbey 6:12  in order that you may not be dull, but imitators of those who through faith and longsufferings do inherit the promises.
Hebr GodsWord 6:12  Then, instead of being lazy, you will imitate those who are receiving the promises through faith and patience.
Hebr Haweis 6:12  that ye be not slothful, but imitators of those who, by faith and long suffering, are inheriting the promises.
Hebr ISV 6:12  Then, instead of being lazy, you will become imitators of those who are inheriting the promises through faith and patience.
Hebr Jubilee2 6:12  that ye not become slothful, but imitators of those who by faith and patience inherit the promises.
Hebr KJV 6:12  That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr KJVA 6:12  That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr KJVPCE 6:12  That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr LEB 6:12  in order that you may not be sluggish, but imitators of those who inherit the promises through faith and patience.
Hebr LITV 6:12  that you not become dull, but imitators of those who through faith and longsuffering are inheriting the promises.
Hebr LO 6:12  that you may not be slothful, but imitators of them who, through faith and patience, are inheriting the promises.
Hebr MKJV 6:12  that you be not slothful, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Hebr Montgome 6:12  Then do not become slack, but be imitators of those who through faith and patience are inheriting the promises.
Hebr Murdock 6:12  and that ye faint not; but that ye be emulators of them who by faith and patience have become heirs of the promise.
Hebr NETfree 6:12  so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
Hebr NETtext 6:12  so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
Hebr NHEB 6:12  that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Hebr NHEBJE 6:12  that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Hebr NHEBME 6:12  that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Hebr Noyes 6:12  that ye may not become slothful, but imitators of those who through faith and endurance inherit the promises.
Hebr OEB 6:12  Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God’s promises.
Hebr OEBcth 6:12  Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God’s promises.
Hebr OrthJBC 6:12  that you not become atzlanit (sluggards) but imitators of the ones who through emunah and zitzfleisch inherit the havtachot (promises).
Hebr RKJNT 6:12  That you may not grow slothful, but be followers of those who through faith and patience inherit the promises.
Hebr RLT 6:12  That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr RNKJV 6:12  That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr RWebster 6:12  That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr Rotherha 6:12  In order that, not slothful, ye may become, but imitators of them who, through faith and patience, were becoming heirs of the promises.
Hebr Twenty 6:12  Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God's promises.
Hebr Tyndale 6:12  that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses.
Hebr UKJV 6:12  That all of you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr Webster 6:12  That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr Weymouth 6:12  so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.
Hebr Worsley 6:12  that ye would not be sluggish, but imitators of them who through faith and patience are inheriting the promises.
Hebr YLT 6:12  that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.
Hebr VulgClem 6:12  ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia hæreditabunt promissiones.
Hebr VulgCont 6:12  ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia hereditabunt promissiones.
Hebr VulgHetz 6:12  ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia hereditabunt promissiones.
Hebr VulgSist 6:12  ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia hereditabunt promissiones.
Hebr Vulgate 6:12  ut non segnes efficiamini verum imitatores eorum qui fide et patientia hereditabunt promissiones
Hebr CzeB21 6:12  Proto nebuďte líní, ale řiďte se příkladem těch, kdo skrze víru a trpělivost dosáhli zaslíbení.
Hebr CzeBKR 6:12  Tak abyste nebyli leniví, ale následovníci těch, kteříž skrze víru a snášelivost obdrželi dědictví zaslíbené.
Hebr CzeCEP 6:12  proto neochabujte, ale vezměte si za vzor ty, kdo pro víru a trpělivost mají podíl na zaslíbení.
Hebr CzeCSP 6:12  abyste nezlenivěli, ale napodobili ty, kteří jsou skrze víru a trpělivost dědici zaslíbení.