Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 6:19  Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and one which entereth into that within the veil;
Hebr EMTV 6:19  which hope we have as an anchor of the soul, both sure and secure, and which enters into the inner side of the veil,
Hebr NHEBJE 6:19  This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;
Hebr Etheridg 6:19  which we have as an anchor that holdeth our soul, that it may not be moved, and entereth within the veil,
Hebr ABP 6:19  which hope [2as 3an anchor 1we have] of the soul, both safe and firm, and entering into the inner veil;
Hebr NHEBME 6:19  This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;
Hebr Rotherha 6:19  Which we have, as an anchor of the soul, both secure and firm, and entering into the interior of the veil:
Hebr LEB 6:19  which we have like an anchor of the soul, both firm and steadfast, and entering into the inside of the curtain,
Hebr BWE 6:19  This promise gives our hearts something to hold on to. It keeps our hearts strong and steady. It will take us into the Holy Place right inside God’s house.
Hebr Twenty 6:19  This hope is a very anchor for our souls, secure and strong, and it 'reaches into the Sanctuary that lies behind the Curtain,'
Hebr ISV 6:19  We have this hopeThe Gk. lacks hope as an anchor for our souls, firm and secure, which reaches behind the curtain,
Hebr RNKJV 6:19  Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
Hebr Jubilee2 6:19  which we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters even [into] that which is within the veil,
Hebr Webster 6:19  Which [hope] we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which entereth into that within the vail;
Hebr Darby 6:19  which we have as anchor of the soul, both secure and firm, and entering into that within the veil,
Hebr OEB 6:19  This hope is an anchor for our souls, secure and strong, and it ‘reaches into the sanctuary that lies behind the curtain,’
Hebr ASV 6:19  which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;
Hebr Anderson 6:19  which, hope we have as an anchor for the soul, both sure and steadfast, and which enters in beyond the vail,
Hebr Godbey 6:19  which we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast and entering into that which is in the veil,
Hebr LITV 6:19  which we have as an anchor of the soul, both certain and sure, and entering into the inner side of the veil, Lev. 16:12
Hebr Geneva15 6:19  Which hope we haue, as an ancre of the soule, both sure and stedfast, and it entreth into that which is within the vaile,
Hebr Montgome 6:19  This hope we have as an anchor of the soul, secure and strong, and passing into the sanctuary which is beyond the veil;
Hebr CPDV 6:19  This we have as an anchor of the soul, safe and sound, which advances even to the interior of the veil,
Hebr Weymouth 6:19  That hope we have as an anchor of the soul--an anchor that can neither break nor drag. It passes in behind the veil,
Hebr LO 6:19  which we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and entering into the place within the vail,
Hebr Common 6:19  We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner sanctuary behind the curtain,
Hebr BBE 6:19  And this hope is like a strong band for our souls, fixed and certain, and going in to that which is inside the veil;
Hebr Worsley 6:19  which we have as an anchor of the soul safe and stedfast, and which entereth within the veil.
Hebr DRC 6:19  Which we have as an anchor of the soul, sure and firm, and which entereth in even within the veil:
Hebr Haweis 6:19  which, as an anchor for our soul, we hold both sure and stedfast, and entering into the sanctuary within the vail,
Hebr GodsWord 6:19  We have this confidence as a sure and strong anchor for our lives. This confidence goes into the holy place behind the curtain
Hebr Tyndale 6:19  which hope we have as an ancre of the soule both sure and stedfast. Which hope also entreth in into tho thynges which are with in the vayle
Hebr KJVPCE 6:19  Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
Hebr NETfree 6:19  We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,
Hebr RKJNT 6:19  This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, which enters within the veil;
Hebr AFV2020 6:19  Which hope we have as an anchor of the soul, both secure and steadfast, and which enters into the sanctuary within the veil;
Hebr NHEB 6:19  This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;
Hebr OEBcth 6:19  This hope is an anchor for our souls, secure and strong, and it ‘reaches into the sanctuary that lies behind the curtain,’
Hebr NETtext 6:19  We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,
Hebr UKJV 6:19  Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil;
Hebr Noyes 6:19  which hope we have as an anchor of the soul, sure and steadfast, and which entereth within the veil;
Hebr KJV 6:19  Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
Hebr KJVA 6:19  Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
Hebr AKJV 6:19  Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil;
Hebr RLT 6:19  Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
Hebr OrthJBC 6:19  This tikvah we have as an ogen (anchor) for the neshamah, a tikvah both firm and secure, which enters inside the parokhet, THE CHOCHMAH HASHOMAYIM, THE CHOCHMAH-BEN HAELOHIM REBBE, MELECH HAMOSHIACH (MISHLE 8:30; 30:4) IS SUPERIOR TO THE KOHANIM
Hebr MKJV 6:19  which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil,
Hebr YLT 6:19  which we have, as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and entering into that within the vail,
Hebr Murdock 6:19  which is to us as an anchor, that retaineth our soul, so that it swerveth not; and it entereth into that within the veil,
Hebr ACV 6:19  Which we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and that enters into the interior of the veil,
Hebr VulgSist 6:19  quam sicut anchoram habemus animae tutam ac firmam, et incedentem usque ad interiora velaminis,
Hebr VulgCont 6:19  quam sicut anchoram habemus animæ tutam ac firmam, et incedentem usque ad interiora velaminis,
Hebr Vulgate 6:19  quam sicut anchoram habemus animae tutam ac firmam et incedentem usque in interiora velaminis
Hebr VulgHetz 6:19  quam sicut anchoram habemus animæ tutam ac firmam, et incedentem usque ad interiora velaminis,
Hebr VulgClem 6:19  quam sicut anchoram habemus animæ tutam ac firmam, et incedentem usque ad interiora velaminis,
Hebr CzeBKR 6:19  Kterouž máme jako kotvu duše, i bezpečnou i pevnou, a vcházející až do vnitřku za oponu,
Hebr CzeB21 6:19  Tuto naději máme jako kotvu duše, bezpečnou, pevnou a sahající až dovnitř za oponu,
Hebr CzeCEP 6:19  V ní jsme bezpečně a pevně zakotveni, jí pronikáme až do nitra nebeské svatyně,
Hebr CzeCSP 6:19  Máme ji jako kotvu duše, bezpečnou a pevnou, která vchází až do vnitřku za oponu,