Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 6:20  Where the forerunner hath for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchizedek.
Hebr EMTV 6:20  where the forerunner has entered on our behalf, even Jesus, having become a High Priest forever after the order of Melchizedek.
Hebr NHEBJE 6:20  where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
Hebr Etheridg 6:20  where Jeshu hath first entered for us, and become the Priest for ever in the likeness of MALKI-ZEDEK.
Hebr ABP 6:20  where as forerunner for us, Jesus entered according to the order of Melchisedek, [2chief priest 1becoming] into the eon.
Hebr NHEBME 6:20  where as a forerunner Yeshua entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
Hebr Rotherha 6:20  Where a forerunner in our behalf hath entered, even Jesus, who, according to the rank of Melchizedek, hath become, a high-priest unto times age-abiding.
Hebr LEB 6:20  where Jesus, the forerunner for us, entered, because he became a high priest ⌞forever⌟ according to the order of Melchizedek.
Hebr BWE 6:20  Jesus has gone there ahead of us. He has been made high priest for ever like Melchizedek.
Hebr Twenty 6:20  where Jesus, our Forerunner, has entered on our behalf, after being made for all time a High Priest of the order of Melchizedek.
Hebr ISV 6:20  where Jesus, our forerunner, has gone on our behalf, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek.
Hebr RNKJV 6:20  Whither the forerunner is for us entered, even Yahushua, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebr Jubilee2 6:20  where [our] precursor, Jesus, has entered for us [and is] made high priest for ever after the order of Melchisedec.:
Hebr Webster 6:20  Whither the forerunner hath for us entered, [even] Jesus, made a high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebr Darby 6:20  where Jesus is entered as forerunner for us, become for ever a high priest according to the order of Melchisedec.
Hebr OEB 6:20  where Jesus, our forerunner, has entered on our behalf, after being made for all time a high priest of the order of Melchizedek.
Hebr ASV 6:20  whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
Hebr Anderson 6:20  whither a forerunner for us has gone, even Jesus, who is made a high priest forever after the order of Melchisedec.
Hebr Godbey 6:20  whither Jesus the forerunner has entered in our behalf, having been made a high priest forever after the order of Melchizedek.
Hebr LITV 6:20  where Jesus entered as forerunner for us, having become a High Priest forever, according to the order of Melchizedek.
Hebr Geneva15 6:20  Whither the forerunner is for vs entred in, euen Iesus that is made an hie Priest for euer after the order of Melchi-sedec.
Hebr Montgome 6:20  whither Jesus himself is entered as a forerunner on our behalf, having become a priest forever, after the order of Melchisedek.
Hebr CPDV 6:20  to the place where the forerunner Jesus has entered on our behalf, so as to become the High Priest for eternity, according to the order of Melchizedek.
Hebr Weymouth 6:20  where Jesus has entered as a forerunner on our behalf, having become, like Melchizedek, a High Priest for ever.
Hebr LO 6:20  where a forerunner has entered on our account; even Jesus, made a High Priest for ever, according to the order of Melchisedec.)
Hebr Common 6:20  where Jesus has entered as a forerunner on our behalf, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek.
Hebr BBE 6:20  Where Jesus has gone before us, as a high priest for ever after the order of Melchizedek.
Hebr Worsley 6:20  Whither Jesus our fore-runner is entered for us, being made an high-priest for ever, after the order of Melchisedec.
Hebr DRC 6:20  Where the forerunner Jesus is entered for us, made a high priest for ever according to the order of Melchisedech.
Hebr Haweis 6:20  into which the forerunner for us is entered, even Jesus, made after the order of Melchisedec an high-priest for ever.
Hebr GodsWord 6:20  where Jesus went before us on our behalf. He has become the chief priest forever in the way Melchizedek was a priest.
Hebr Tyndale 6:20  whither ye fore runner is for vs entred in I mea Iesus that is made an hye prest for ever after the order of Melchisedech.
Hebr KJVPCE 6:20  Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebr NETfree 6:20  where Jesus our forerunner entered on our behalf, since he became a priest forever in the order of Melchizedek.
Hebr RKJNT 6:20  Where Jesus, the forerunner, has entered for us, having become a high priest forever in the order of Melchizedek.
Hebr AFV2020 6:20  Where Jesus has entered for us as a forerunner, having become a High Priest forever according to the order of Melchisedec.
Hebr NHEB 6:20  where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
Hebr OEBcth 6:20  where Jesus, our forerunner, has entered on our behalf, after being made for all time a high priest of the order of Melchizedek.
Hebr NETtext 6:20  where Jesus our forerunner entered on our behalf, since he became a priest forever in the order of Melchizedek.
Hebr UKJV 6:20  Where the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebr Noyes 6:20  where as forerunner for us Jesus entered, having become a high-priest for ever, after the order of Melchizedek.
Hebr KJV 6:20  Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebr KJVA 6:20  Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebr AKJV 6:20  Where the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebr RLT 6:20  Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebr OrthJBC 6:20  where Yehoshua has entered as a foroisgeier (forerunner) on behalf of us, having become a KOHEN L'OLAM AL DIVRATI MALKI-TZEDEK ("Kohen forever according to the order of Malki-Tzedek" --Tehillim 110:4).
Hebr MKJV 6:20  where the Forerunner has entered for us, even Jesus, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
Hebr YLT 6:20  whither a forerunner for us did enter--Jesus, after the order of Melchisedek chief priest having become--to the age.
Hebr Murdock 6:20  whither Jesus hath previously entered for us, and hath become a priest for ever, after the likeness of Melchisedec.
Hebr ACV 6:20  where the forerunner, Jesus, entered for us, having become a high priest into the age according to the order of Melchizedek.
Hebr VulgSist 6:20  ubi praecursor pro nobis introivit Iesus, secundum ordinem Melchisedech pontifex factus in aeternum.
Hebr VulgCont 6:20  ubi præcursor pro nobis introivit Iesus, secundum ordinem Melchisedech Pontifex factus in æternum.
Hebr Vulgate 6:20  ubi praecursor pro nobis introiit Iesus secundum ordinem Melchisedech pontifex factus in aeternum
Hebr VulgHetz 6:20  ubi præcursor pro nobis introivit Iesus, secundum ordinem Melchisedech pontifex factus in æternum.
Hebr VulgClem 6:20  ubi præcursor pro nobis introivit Jesus, secundum ordinem Melchisedech pontifex factus in æternum.
Hebr CzeBKR 6:20  Kdežto předchůdce pro nás všel Ježíš, jsa učiněn podlé řádu Melchisedechova nejvyšším knězem {biskupem} na věky.
Hebr CzeB21 6:20  kam za nás vstoupil náš předchůdce Ježíš, který se na věky stal veleknězem podle Melchisedechova řádu.
Hebr CzeCEP 6:20  kam jako první za nás vstoupil Ježíš, kněz na věky podle řádu Melchisedechova.
Hebr CzeCSP 6:20  kam kvůli nám vešel náš předchůdce Ježíš, který se ⌈na věčnost⌉ stal veleknězem podle řádu Melchisedechova.