Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 6:7  For the earth which drinketh in the rain that cometh often upon it, and bringeth forth herbs useful for them by whom it is tilled, receiveth blessing from God:
Hebr EMTV 6:7  For the earth which drinks the rain that often falls on it, and bears suitable vegetation for those on account of whom it is cultivated, receives a blessing from God;
Hebr NHEBJE 6:7  For the land which has drunk the rain that comes often on it, and brings forth a crop suitable for them for whose sake it is also tilled, receives blessing from God;
Hebr Etheridg 6:7  For the earth that hath drunk the rain which hath come upon it many times, and shall have brought forth the herb that is useful for them on whose account it is cultured, receiveth blessing from Aloha;
Hebr ABP 6:7  For the earth having drunk the [4upon 5it 3often 2coming 1rain], and giving birth to [2pasturage 1fit] for those through whom also it is cultivated, shares of the blessing from God;
Hebr NHEBME 6:7  For the land which has drunk the rain that comes often on it, and brings forth a crop suitable for them for whose sake it is also tilled, receives blessing from God;
Hebr Rotherha 6:7  For, land, which hath drunk in, the rain, thereupon ofttimes coming, and which bringeth forth vegetation fit for them for whom it is even cultivated, partaketh of a blessing from God;
Hebr LEB 6:7  For ground that drinks the rain that comes often upon it, and brings forth vegetation usable to those people ⌞for whose sake⌟ it is also cultivated, shares a blessing from God.
Hebr BWE 6:7  The ground drinks the water that often rains on it. It makes plants grow for the people who take care of it. And God blesses that ground.
Hebr Twenty 6:7  Ground that drinks in the showers that from time to time fall upon it, and produces vegetation useful to those for whom it is tilled, receives a blessing from God;
Hebr ISV 6:7  For when the ground soaks up rain that often falls on it and continues producing vegetation useful to those for whom it is cultivated, it receives a blessing from God.
Hebr RNKJV 6:7  For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from Elohim:
Hebr Jubilee2 6:7  For the earth which drinks in the rain that comes often upon it and brings forth herbs in season for those by whom it is dressed receives blessing from God;
Hebr Webster 6:7  For the earth which drinketh in the rain that cometh often upon it, and bringeth forth herbs fit for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Hebr Darby 6:7  For ground which drinks the rain which comes often upon it, and produces useful herbs for those for whose sakes also it is tilled, partakes of blessing fromGod;
Hebr OEB 6:7  Ground that drinks in the showers that from time to time fall on it, and produces vegetation useful to those for whom it is tilled, receives a blessing from God;
Hebr ASV 6:7  For the land which hath drunk the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them for whose sake it is also tilled, receiveth blessing from God:
Hebr Anderson 6:7  For the land which drinks up the rain that comes often upon it, and produces herbs suitable for those for whom it is cultivated, receives blessing from God.
Hebr Godbey 6:7  For the earth drinking the rain coming often upon her, and bringing forth the herb nutritious to those by whom it is also cultivated, receives blessings from God:
Hebr LITV 6:7  (For the earth drinking in the rain often coming upon it, and producing plants fit for those for whom it is also worked, receives blessing from God;
Hebr Geneva15 6:7  For the earth which drinketh in the raine that commeth oft vpon it, and bringeth foorth herbes meete for them by whome it is dressed, receiueth blessing of God.
Hebr Montgome 6:7  For land that has drunk the showers that now and again fall upon it, and produced vegetation useful for those for whom it was tilled, receives a blessing from God;
Hebr CPDV 6:7  For the earth accepts a blessing from God, by drinking in the rain that often falls upon it, and by producing plants that are useful to those by whom it is cultivated.
Hebr Weymouth 6:7  For land which has drunk in the rain that often falls upon it, and brings forth vegetation useful to those for whose sakes, indeed, it is tilled, has a share in God's blessing.
Hebr LO 6:7  For the land that drinks in the rain, which often comes upon it, and brings forth herbs, fit for them by whom it is cultivated, receives a blessing from God:
Hebr Common 6:7  For land which drinks the rain that often falls upon it, and brings forth vegetation useful to those for whose sake it is cultivated, receives a blessing from God.
Hebr BBE 6:7  For a land, drinking in the frequent rain and producing good plants for those for whom it is worked, has a blessing from God:
Hebr Worsley 6:7  For as the earth, which imbibeth the rain that is frequently coming upon it, and produceth herbs fit for those by whom it is cultivated, receiveth a blessing from God:
Hebr DRC 6:7  For the earth, that drinketh in the rain which cometh often upon it and bringeth forth herbs meet for them by whom it is tilled, receiveth blessing from God.
Hebr Haweis 6:7  For the earth which imbibes the rain which often falls upon it, and bringeth forth herbage suitable for those by whom it is cultured, receiveth a blessing from God;
Hebr GodsWord 6:7  God blesses the earth. So rain often falls on it, and it produces useful crops for farmers.
Hebr Tyndale 6:7  For that erth which drinketh in the rayne wich cometh ofte vpon it and bringeth forth erbes mete for them that dresse it receaveth blessynge of god.
Hebr KJVPCE 6:7  For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Hebr NETfree 6:7  For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.
Hebr RKJNT 6:7  For the earth which drinks in the rain that comes often upon it, and brings forth vegetation useful for those by whom it is farmed, receives a blessing from God:
Hebr AFV2020 6:7  For the ground that soaks up rain coming often upon it, and also produces useful plants for those for whom it is tilled, receives a blessing from God.
Hebr NHEB 6:7  For the land which has drunk the rain that comes often on it, and brings forth a crop suitable for them for whose sake it is also tilled, receives blessing from God;
Hebr OEBcth 6:7  Ground that drinks in the showers that from time to time fall on it, and produces vegetation useful to those for whom it is tilled, receives a blessing from God;
Hebr NETtext 6:7  For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.
Hebr UKJV 6:7  For the earth which drinks in the rain that comes often upon it, and brings forth herbs meet for them by whom it is dressed, receives blessing from God:
Hebr Noyes 6:7  For the earth which hath drunk in the rain that cometh often upon it, and beareth plants useful to those for whose sake it is tilled, receiveth blessing from God;
Hebr KJV 6:7  For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Hebr KJVA 6:7  For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Hebr AKJV 6:7  For the earth which drinks in the rain that comes oft on it, and brings forth herbs meet for them by whom it is dressed, receives blessing from God:
Hebr RLT 6:7  For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
Hebr OrthJBC 6:7  For haAdamah, which drinks the geshem (rain) that often falls upon it, and brings forth esev (plants) suitable for those for whom it is cultivated, receives a berakah from Hashem;
Hebr MKJV 6:7  (For the earth which drinks in the rain that comes often upon it, and brings forth plants fit for those by whom it is dressed, receives blessing from God.
Hebr YLT 6:7  For earth, that is drinking in the rain many times coming upon it, and is bringing forth herbs fit for those because of whom also it is dressed, doth partake of blessing from God,
Hebr Murdock 6:7  For the earth that drinketh the rain which cometh often upon it, and produceth the herb that is of use to those for whom it is cultivated, receiveth a blessing from God.
Hebr ACV 6:7  For the soil that has drunk the rain often coming upon it, and bringing forth vegetation useful for those by whom also it is cultivated, partakes of a blessing from God.
Hebr VulgSist 6:7  Terra enim saepe venientem super se bibens imbrem, et germinans herbam opportunam illis, a quibus colitur: accipit benedictionem a Deo.
Hebr VulgCont 6:7  Terra enim sæpe venientem super se bibens imbrem, et generans herbam opportunam illis, a quibus colitur: accipit benedictionem a Deo.
Hebr Vulgate 6:7  terra enim saepe venientem super se bibens imbrem et generans herbam oportunam illis a quibus colitur accipit benedictionem a Deo
Hebr VulgHetz 6:7  Terra enim sæpe venientem super se bibens imbrem, et generans herbam opportunam illis, a quibus colitur: accipit benedictionem a Deo.
Hebr VulgClem 6:7  Terra enim sæpe venientem super se bibens imbrem, et generans herbam opportunam illis, a quibus colitur, accipit benedictionem a Deo :
Hebr CzeBKR 6:7  Země zajisté, kteráž často na sebe přicházející déšť pije, a rodí bylinu příhodnou těm, od kterýchž bývá dělána, dochází požehnání od Boha.
Hebr CzeB21 6:7  Když země vsákne vydatné deště a vydá zemědělcům dobrou úrodu, je na ní Boží požehnání.
Hebr CzeCEP 6:7  Země, která často přijímá déšť a rodí užitečnou rostlinu těm, kdo ji obdělávají, má účast na Božím požehnání.
Hebr CzeCSP 6:7  Vždyť zem, která pije déšť, jenž na ni často přichází, a plodí užitečnou bylinu těm, pro něž je také obdělávána, dostává od Boha požehnání.