Hebr
|
RWebster
|
6:8 |
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is close to being cursed; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
EMTV
|
6:8 |
but if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, of which the end is for burning.
|
Hebr
|
NHEBJE
|
6:8 |
but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.
|
Hebr
|
Etheridg
|
6:8 |
but that which shall produce thorns and briers hath reprobation; nor is it far from the curse, but its end is burning.
|
Hebr
|
ABP
|
6:8 |
but that bringing forth thorn-bushes and thistles is rejected, and [2a curse 1near to], whose end is for burning.
|
Hebr
|
NHEBME
|
6:8 |
but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.
|
Hebr
|
Rotherha
|
6:8 |
But, should it be bringing forth thorns and briars, it is disapproved, and, unto cursing, nigh,—whose end is for burning.
|
Hebr
|
LEB
|
6:8 |
But if it produces thorns and thistles, it is worthless and near to a curse, whose end is for burning.
|
Hebr
|
BWE
|
6:8 |
But if it grows thorns and weeds, it is no good. It will soon be cursed. In the end, it will be burned with fire.
|
Hebr
|
Twenty
|
6:8 |
but, if it 'bears thorns and thistles,' it is regarded as worthless, it is in danger of being 'cursed,' and its end will be the fire.
|
Hebr
|
ISV
|
6:8 |
However, if it continues to produce thorns and thistles, it is worthless and in danger of being cursed, and in the end will be burned.
|
Hebr
|
RNKJV
|
6:8 |
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
Jubilee2
|
6:8 |
but that which bears thorns and briers [is] rejected and [is] near unto cursing, whose end [shall be] by fire.
|
Hebr
|
Webster
|
6:8 |
But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh to cursing; whose end [is] to be burned.
|
Hebr
|
Darby
|
6:8 |
but bringing forth thorns and briars, it is found worthless and nigh to a curse, whose end [is] to be burned.
|
Hebr
|
OEB
|
6:8 |
but, if it ‘bears thorns and thistles,’ it is regarded as worthless, it is in danger of being ‘cursed,’ and its end will be the fire.
|
Hebr
|
ASV
|
6:8 |
but if it beareth thorns and thistles, it is rejected and nigh unto a curse; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
Anderson
|
6:8 |
But that which produces thorns and thistles is rejected, and is near the curse, the end of which is to be burned.
|
Hebr
|
Godbey
|
6:8 |
but that which produces thorns and thistles, is reprobate, and nigh unto the curse; whose end is unto burning.
|
Hebr
|
LITV
|
6:8 |
"but bearing thorns and thistles," it is deemed unfit and near a curse, of which the end is for burning.) Gen. 3:17, 18
|
Hebr
|
Geneva15
|
6:8 |
But that which beareth thornes and briars, is reproued, and is neere vnto cursing, whose end is to be burned.
|
Hebr
|
Montgome
|
6:8 |
but if it produces thorns and thistles, it is considered worthless, and is in danger of being cursed, and its end will be to be burned.
|
Hebr
|
CPDV
|
6:8 |
But whatever brings forth thorns and briers is rejected, and is closest to what is accursed; their consummation is in combustion.
|
Hebr
|
Weymouth
|
6:8 |
But if it only yields a mass of thorns and briers, it is considered worthless, and is in danger of being cursed, and in the end will be destroyed by fire.
|
Hebr
|
LO
|
6:8 |
but that which produces thorns and briers, is reprobated, and nigh to a curse; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
Common
|
6:8 |
But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed; its end is to be burned.
|
Hebr
|
BBE
|
6:8 |
But if it sends up thorns and evil plants, it is of no use and is ready to be cursed; its only end is to be burned.
|
Hebr
|
Worsley
|
6:8 |
but that which bringeth forth thorns and briars, is rejected and near to a curse, (whose end is burning) so are they.
|
Hebr
|
DRC
|
6:8 |
But that which bringeth forth thorns and briers is reprobate and very near unto a curse: whose end is to be burnt.
|
Hebr
|
Haweis
|
6:8 |
but if it produceth thorns and thistles, it is abandoned, and near the curse of barrenness, whose end will be for burning.
|
Hebr
|
GodsWord
|
6:8 |
However, if the earth produces thorns and thistles, it is worthless and in danger of being cursed. In the end it will be burned.
|
Hebr
|
Tyndale
|
6:8 |
But that grounde which beareth thornes and bryars is reproved and is nye vnto cursynge: whose ende is to be burned.
|
Hebr
|
KJVPCE
|
6:8 |
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
NETfree
|
6:8 |
But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed; its fate is to be burned.
|
Hebr
|
RKJNT
|
6:8 |
But that which bears thorns and thistles is worthless, and is near to being cursed; its end is to be burned.
|
Hebr
|
AFV2020
|
6:8 |
But that which brings forth thorns and thistles is rejected and near to being cursed, the end of which is for burning.
|
Hebr
|
NHEB
|
6:8 |
but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.
|
Hebr
|
OEBcth
|
6:8 |
but, if it ‘bears thorns and thistles,’ it is regarded as worthless, it is in danger of being ‘cursed,’ and its end will be the fire.
|
Hebr
|
NETtext
|
6:8 |
But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed; its fate is to be burned.
|
Hebr
|
UKJV
|
6:8 |
But that which bears thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
Noyes
|
6:8 |
but if it bear thorns and briers it is disapproved, and is near to being accursed; and its end is to be burned.
|
Hebr
|
KJV
|
6:8 |
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
KJVA
|
6:8 |
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
AKJV
|
6:8 |
But that which bears thorns and briers is rejected, and is near to cursing; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
RLT
|
6:8 |
But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
|
Hebr
|
OrthJBC
|
6:8 |
but if haAdamah is producing kotz v'dardar (thorns and thistles, Bereshis 3:18), it is worthless and near to being arurah (cursed, Bereshis 3:17), whose Ketz is for burning in Aish.
|
Hebr
|
MKJV
|
6:8 |
But that which bears thorns and briers is rejected and is near cursing, whose end is to be burned.)
|
Hebr
|
YLT
|
6:8 |
and that which is bearing thorns and briers is disapproved of, and nigh to cursing, whose end is for burning;
|
Hebr
|
Murdock
|
6:8 |
But if it should put forth thorns and briers, it would have reprobation, and be not far from a curse, and its end would be a burning.
|
Hebr
|
ACV
|
6:8 |
But producing thorns and thistles it is unfit and near a curse, the end of which is for burning.
|