Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 11:10  They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose NHEBJE 11:10  They will walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.
Hose ABP 11:10  [2after 3the lord 1I shall go]; as a lion he shall bellow; for he shall roar, and [3shall be startled 1children 2of the waters].
Hose NHEBME 11:10  They will walk after the Lord, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.
Hose Rotherha 11:10  After Yahweh, let them go, Like a lion, will he roar,—When, he, shall roar, then let sons, come trembling, out of the West.
Hose LEB 11:10  They will go after Yahweh; he roars like a lion. When he roars, his children will come trembling from the sea.
Hose RNKJV 11:10  They shall walk after יהוה: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose Jubilee2 11:10  They shall walk after the LORD; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the sons shall come trembling from the west.
Hose Webster 11:10  They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose Darby 11:10  They shall walk after Jehovah; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the children shall hasten from the west:
Hose ASV 11:10  They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.
Hose LITV 11:10  They shall walk after Jehovah; He shall roar as a lion. When He roars, then sons shall tremble from the west.
Hose Geneva15 11:10  They shall walke after the Lord: he shall roare like a lyon: when hee shall roare, then the children of the West shall feare.
Hose CPDV 11:10  They will walk after the Lord; he will roar like a lion. For he himself will roar, and the sons of the sea will dread.
Hose BBE 11:10  They will go after the Lord; his cry will be like that of a lion; his cry will be loud, and the children will come from the west, shaking with fear;
Hose DRC 11:10  They shall walk after the Lord, he shall roar as a lion: because he shall roar, and the children of the sea shall fear.
Hose GodsWord 11:10  "My people will follow me when I roar like a lion. When I roar, my children will come trembling from the west.
Hose JPS 11:10  They shall walk after HaShem, who shall roar like a lion; for He shall roar, and the children shall come trembling from the west.
Hose KJVPCE 11:10  They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose NETfree 11:10  He will roar like a lion, and they will follow the LORD; when he roars, his children will come trembling from the west.
Hose AB 11:10  I will go after the Lord: He shall utter His voice as a lion. For He shall roar, and the children of the waters shall be amazed.
Hose AFV2020 11:10  They shall walk after the LORD; He shall roar like a lion. When He shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose NHEB 11:10  They will walk after the Lord, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.
Hose NETtext 11:10  He will roar like a lion, and they will follow the LORD; when he roars, his children will come trembling from the west.
Hose UKJV 11:10  They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose Noyes 11:10  They shall walk after Jehovah, when he shall roar like a lion, When he shall roar, then shall their sons hasten from the west;
Hose KJV 11:10  They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose KJVA 11:10  They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose AKJV 11:10  They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose RLT 11:10  They shall walk after Yhwh: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Hose MKJV 11:10  They shall walk after the LORD; He shall roar like a lion. When He shall roar, then the sons shall tremble from the west.
Hose YLT 11:10  After Jehovah they go--as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.
Hose ACV 11:10  They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion. For he will roar, and the sons shall come trembling from the west.
Hose VulgSist 11:10  Post Dominum ambulabunt, quasi leo rugiet: quia ipse rugiet, et formidabunt filii maris.
Hose VulgCont 11:10  Post Dominum ambulabunt, quasi leo rugiet: quia ipse rugiet, et formidabunt filii maris.
Hose Vulgate 11:10  post Dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii maris
Hose VulgHetz 11:10  Post Dominum ambulabunt, quasi leo rugiet: quia ipse rugiet, et formidabunt filii maris.
Hose VulgClem 11:10  Post Dominum ambulabunt ; quasi leo rugiet, quia ipse rugiet, et formidabunt filii maris.
Hose CzeBKR 11:10  I půjdou za Hospodinem řvoucím jako lev; on zajisté řváti bude, tak že s strachem přiběhnou synové od moře.
Hose CzeB21 11:10  Půjdou za Hospodinem řvoucím jako lev. Až zazní jeho řev, jeho děti rozechvěle přispěchají od moře.
Hose CzeCEP 11:10  Budou následovat Hospodina, až zařve jako lev. Až vydá řev, přiběhnou s třesením synové od moře,
Hose CzeCSP 11:10  Přijdou za Hospodinem. Bude řvát jako lev. Když on zařve, přiběhnou s třesením synové od západu,