Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 12:14  Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return to him.
Hose NHEBJE 12:14  Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
Hose ABP 12:14  Ephraim was enraged and provoked to anger, therefore his blood [2upon 3him 1shall be poured out], and [5scorning 4his 2shall recompense 1the lord 3to him].
Hose NHEBME 12:14  Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
Hose Rotherha 12:14  Ephraim hath provoked, very bitterly,—his own blood, therefore, upon him, will he leave, and, his reproach, shall his Lord, bring back to him.
Hose LEB 12:14  Ephraim has caused bitter provocation, and his Lord will ⌞hold him responsible for his crimes⌟ and pay back to him his insults.
Hose RNKJV 12:14  Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his master return unto him.
Hose Jubilee2 12:14  Ephraim provoked [God] to anger with bitterness: therefore his blood shall be spilled upon him, and his reproach shall his Lord repay unto him.:
Hose Webster 12:14  Ephraim provoked [him] to anger most bitterly: therefore will he leave his blood upon him, and his reproach will his Lord return to him.
Hose Darby 12:14  Ephraim provoked [him] to anger most bitterly; and his Lord shall leave his blood upon him, and recompense unto him his reproach.
Hose ASV 12:14  Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Hose LITV 12:14  Ephraim has provoked Me to anger most bitterly. And He shall leave his blood to him, and his Lord shall turn his reproach to him.
Hose Geneva15 12:14  But Ephraim prouoked him with hie places: therefore shall his blood be powred vpon him, and his reproche shall his Lord reward him.
Hose CPDV 12:14  Ephraim has provoked me to wrath with his bitterness, and his blood will overcome him, and his Lord will requite him for his shamefulness.
Hose BBE 12:14  I have been bitterly moved to wrath by Ephraim; so that his blood will be on him, and the Lord will make his shame come back on him.
Hose DRC 12:14  Ephraim hath provoked me to wrath with his bitterness, and his blood shall come upon him, and his Lord will render his reproach unto him.
Hose GodsWord 12:14  The people of Ephraim made the LORD bitter. He will hold them guilty of murder. The Lord will pay them back for their insults.
Hose JPS 12:14  And by a prophet HaShem brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he kept.
Hose KJVPCE 12:14  Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Hose NETfree 12:14  But Ephraim bitterly provoked him to anger; so he will hold him accountable for the blood he has shed, his Lord will repay him for the contempt he has shown.
Hose AB 12:14  Ephraim was angry and excited, therefore his blood shall be poured out upon him, and the Lord shall recompense to him his reproach.
Hose AFV2020 12:14  Ephraim provoked Me to anger most bitterly; therefore his blood shall be cast upon him, and his Lord shall return his reproach unto him.
Hose NHEB 12:14  Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
Hose NETtext 12:14  But Ephraim bitterly provoked him to anger; so he will hold him accountable for the blood he has shed, his Lord will repay him for the contempt he has shown.
Hose UKJV 12:14  Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him.
Hose Noyes 12:14  Ephraim hath provoked his Lord most bitterly; Therefore will he leave his blood upon him, And recompense to him his reproach.
Hose KJV 12:14  Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Hose KJVA 12:14  Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Hose AKJV 12:14  Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood on him, and his reproach shall his LORD return to him.
Hose RLT 12:14  Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Hose MKJV 12:14  Ephraim provoked Me to anger most bitterly; therefore he shall leave his blood on him, and his Lord shall turn his reproach to him.
Hose YLT 12:14  Ephraim hath provoked most bitterly, And his blood on himself he leaveth, And his reproach turn back to him doth his Lord!
Hose ACV 12:14  Ephraim has provoked to anger most bitterly. Therefore his blood shall be left upon him, and his reproach his Lord shall return to him.
Hose VulgSist 12:14  Ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis, et sanguis eius super eum veniet, et opprobrium eius restituet ei Dominus Deus suus.
Hose VulgCont 12:14  Ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis, et sanguis eius super eum veniet, et opprobrium eius restituet ei Dominus suus.
Hose Vulgate 12:14  ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis et sanguis eius super eum veniet et obprobrium eius restituet ei Dominus suus
Hose VulgHetz 12:14  Ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis, et sanguis eius super eum veniet, et opprobrium eius restituet ei Dominus suus.
Hose VulgClem 12:14  Ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis : et sanguis ejus super eum veniet, et opprobrium ejus restituet ei Dominus suus.
Hose CzeBKR 12:14  Vzbudilť Efraim hněv přehořký, a protož krev jeho na něj se vztáhne, a potupu svou vrátí jemu Pán jeho.
Hose CzeB21 12:14  Skrze proroka Hospodin vyvedl Izrael z Egypta a skrze proroka o něj pečoval.
Hose CzeCEP 12:14  Skrze proroka vyvedl Hospodin Izraele z Egypta, skrze proroka nad ním držel stráž.
Hose CzeCSP 12:14  Skrze proroka Hospodin vyvedl Izrael z Egypta a skrze proroka byl Izrael střežen.