Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 12:8  And Ephraim said, Yet I have become rich, I have found for myself substance: in all my labours they shall find no iniquity in me that were sin.
Hose NHEBJE 12:8  Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."
Hose ABP 12:8  And Ephraim said, But I am rich, I have found respite for myself. All produce of his toils shall not be found in him, because of iniquities in which he sinned.
Hose NHEBME 12:8  Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."
Hose Rotherha 12:8  So then Ephraim said, Surely I have gotten me riches, I have found wealth for myself,—in all my toils, they cannot find in me perversity which is sin.
Hose LEB 12:8  And Ephraim said, “Surely, I am rich, I gained wealth for myself; in all my toil they have not found guilt in me that is sin.
Hose RNKJV 12:8  And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
Hose Jubilee2 12:8  And Ephraim said, Surely I have become rich, I have found riches for myself; no one shall find iniquity in me, nor sin in all my labours.
Hose Webster 12:8  And Ephraim said, Yet I have become rich, I have found for myself substance: [in] all my labors they shall find no iniquity in me that [were] sin.
Hose Darby 12:8  And Ephraim saith, Nevertheless I am become rich, I have found me out substance; in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
Hose ASV 12:8  And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.
Hose LITV 12:8  And Ephraim said, I am rich; I have found much wealth for myself. In all my labors they shall find in me no iniquity that is sin.
Hose Geneva15 12:8  And Ephraim saide, Notwithstanding I am rich, I haue found me out riches in all my labours: they shall finde none iniquitie in me, that were wickednesse.
Hose CPDV 12:8  And Ephraim has said, “Nevertheless, I have become rich; I have found an idol for myself. All of my labors will not reveal to me the iniquity that I have committed.”
Hose BBE 12:8  And Ephraim said, Now I have got wealth and much property; in all my works no sin may be seen in me.
Hose DRC 12:8  And Ephraim said: But yet I am become rich, I have found me an idol: all my labours shall not find me the iniquity that I have committed.
Hose GodsWord 12:8  The people of Ephraim say, 'We're rich. We've made a fortune. With all this wealth, no one will find us guilty of any sin.'
Hose JPS 12:8  As for the trafficker, the balances of deceit are in his hand. He loveth to oppress.
Hose KJVPCE 12:8  And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
Hose NETfree 12:8  Ephraim boasts, "I am very rich! I have become wealthy! In all that I have done to gain my wealth, no one can accuse me of any offense that is actually sinful."
Hose AB 12:8  And Ephraim said, Nevertheless I am rich, I have found refreshment for myself. None of his labors shall be found available to him, by reason of the sins which he has committed.
Hose AFV2020 12:8  And Ephraim said, 'Yet I have become rich, I have found much wealth for myself. In all my labors they shall find in me no iniquity that is sin.'
Hose NHEB 12:8  Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."
Hose NETtext 12:8  Ephraim boasts, "I am very rich! I have become wealthy! In all that I have done to gain my wealth, no one can accuse me of any offense that is actually sinful."
Hose UKJV 12:8  And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
Hose Noyes 12:8  Yet Ephraim saith, Lo, I have become rich; I have found myself substance; In all my earnings can be found no transgression in which there is guilt.
Hose KJV 12:8  And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
Hose KJVA 12:8  And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
Hose AKJV 12:8  And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labors they shall find none iniquity in me that were sin.
Hose RLT 12:8  And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
Hose MKJV 12:8  And Ephraim said, Yet I have become rich, I have found much wealth for myself. In all my labors they shall find in me no iniquity that is sin.
Hose YLT 12:8  And Ephraim saith: `Surely I have become rich, I have found wealth for myself, All my labours--they find not against me iniquity that is sin.'
Hose ACV 12:8  And Ephraim said, Surely I have become rich. I have found wealth for myself. In all my labors they shall find no iniquity in me that is sin.
Hose VulgSist 12:8  Et dixit Ephraim: Verumtamen dives effectus sum, inveni idolum mihi: omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem, quam peccavi.
Hose VulgCont 12:8  Et dixit Ephraim: Verumtamen dives effectus sum, inveni idolum mihi: omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem, quam peccavi.
Hose Vulgate 12:8  et dixit Ephraim verumtamen dives effectus sum inveni idolum mihi omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccavi
Hose VulgHetz 12:8  Et dixit Ephraim: Verumtamen dives effectus sum, inveni idolum mihi: omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem, quam peccavi.
Hose VulgClem 12:8  Et dixit Ephraim : Verumtamen dives effectus sum ; inveni idolum mihi : omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccavi.
Hose CzeBKR 12:8  A říká Efraim: Však jsem zbohatl, dobyl jsem sobě zboží; ve všech mých pracech nenajdou mi nepravosti, jenž by hříchem byla.
Hose CzeB21 12:8  Kramář má v ruce falešná závaží, miluje podvody.
Hose CzeCEP 12:8  Efrajim je kramář, v ruce má falešná závaží, rád klame.
Hose CzeCSP 12:8  Obchodník, v jehož ruce jsou falešné váhy, rád vydírá.