Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 4:1  Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose NHEBJE 4:1  Hear the word of Jehovah, you children of Israel; for Jehovah has a charge against the inhabitants of the land: "Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
Hose ABP 4:1  Hear the word of the lord, O sons of Israel! For there is a case to the lord against the ones dwelling the land, because there is no truth, nor mercy, nor full knowledge of God upon the land.
Hose NHEBME 4:1  Hear the word of the Lord, you children of Israel; for the Lord has a charge against the inhabitants of the land: "Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
Hose Rotherha 4:1  Hear the word of Yahweh, ye sons of Israel,—that, a controversy, hath Yahweh with the inhabitants of the land, because there is no faithfulness, nor lovingkindness, nor knowledge of God, in the land:
Hose LEB 4:1  Hear the word of Yahweh, O children of Israel, for Yahweh has an indictment against the inhabitants of the land. There is no faithfulness or loyalty, there is no knowledge of God in the land.
Hose RNKJV 4:1  Hear the word of יהוה, ye children of Israel: for יהוה hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of Elohim in the land.
Hose Jubilee2 4:1  Hear [the] word of the LORD, [ye] sons of Israel; for the LORD contends with the inhabitants of the land because [there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the earth.
Hose Webster 4:1  Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because [there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose Darby 4:1  Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land; for there is no truth, nor goodness, nor knowledge ofGod in the land.
Hose ASV 4:1  Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
Hose LITV 4:1  Sons of Israel, hear the word of Jehovah, for Jehovah has a quarrel with the inhabitants of the land; for there is no truth, and no mercy, and no knowledge of God in the land.
Hose Geneva15 4:1  Heare the worde of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controuersie with the inhabitants of the lande, because there is no trueth nor mercie nor knowledge of God in the lande.
Hose CPDV 4:1  Listen to the word of the Lord, sons of Israel, for the Lord is judge of the inhabitants of the land. Yet there is no truth, and there is no mercy, and there is no knowledge of God, in the land.
Hose BBE 4:1  Give ear to the word of the Lord, O children of Israel; for the Lord has a cause against the people of this land, because there is no good faith in it, and no mercy and no knowledge of God in the land.
Hose DRC 4:1  Hear the word of the Lord, ye children of Israel, for the Lord shall enter into judgment with the inhabitants of the land: for there is no truth, and there is no mercy, and there is no knowledge of God in the land.
Hose GodsWord 4:1  Listen to the word of the LORD, you Israelites. The LORD has brought these charges against those who live in the land: "There is no faith, no love, and no knowledge of God in the land.
Hose JPS 4:1  Hear the word of HaShem, ye children of Israel! for HaShem hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of G-d in the land.
Hose KJVPCE 4:1  HEAR the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose NETfree 4:1  Hear the word of the LORD, you Israelites! For the LORD has a covenant lawsuit against the people of Israel. For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God.
Hose AB 4:1  Hear the word of the Lord, you children of Israel: for the Lord has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose AFV2020 4:1  Hear the Word of the LORD, children of Israel, for the LORD has a controversy with the inhabitants of the land, "There is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose NHEB 4:1  Hear the word of the Lord, you children of Israel; for the Lord has a charge against the inhabitants of the land: "Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
Hose NETtext 4:1  Hear the word of the LORD, you Israelites! For the LORD has a covenant lawsuit against the people of Israel. For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God.
Hose UKJV 4:1  Hear the word of the LORD, all of you children of Israel: for the LORD has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose Noyes 4:1  Hear the word of Jehovah, ye sons of Israel! For Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land; For there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose KJV 4:1  Hear the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose KJVA 4:1  Hear the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose AKJV 4:1  Hear the word of the LORD, you children of Israel: for the LORD has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose RLT 4:1  Hear the word of Yhwh, ye children of Israel: for Yhwh hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose MKJV 4:1  Hear the word of the LORD, sons of Israel. For the LORD has a quarrel with the people of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hose YLT 4:1  `Hear a word of Jehovah, sons of Israel, For a strife is to Jehovah with inhabitants of the land, For there is no truth, nor kindness, Nor knowledge of God, in the land,
Hose ACV 4:1  Hear the word of Jehovah, ye sons of Israel, for Jehovah has a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
Hose VulgSist 4:1  Audite verbum Domini filii Israel, quia iudicium Domino cum habitatoribus terrae: non est enim veritas, et non est misericordia, et non est scientia Dei in terra.
Hose VulgCont 4:1  Audite verbum Domini filii Israel, quia iudicium Domino cum habitatoribus terræ: non est enim veritas, et non est misericordia, et non est scientia Dei in terra.
Hose Vulgate 4:1  audite verbum Domini filii Israhel quia iudicium Domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia Dei in terra
Hose VulgHetz 4:1  Audite verbum Domini filii Israel, quia iudicium Domino cum habitatoribus terræ: non est enim veritas, et non est misericordia, et non est scientia Dei in terra.
Hose VulgClem 4:1  Audite verbum Domini, filii Israël, quia judicium Domino cum habitatoribus terræ : non est enim veritas, et non est misericordia, et non est scientia Dei in terra.
Hose CzeBKR 4:1  Slyšte slovo Hospodinovo, ó synové Izraelští, neboť má rozepři Hospodin s obyvateli země této, proto že není žádné věrnosti, ani žádného milosrdenství, ani žádné známosti Boží v této zemi.
Hose CzeB21 4:1  Slyšte slovo Hospodinovo, synové Izraele, Hospodin má žalobu na obyvatele země: V této zemi není věrnost ani láska a nikdo nezná Boha.
Hose CzeCEP 4:1  Slyšte slovo Hospodinovo, synové izraelští! Hospodin vede při s obyvateli země, protože není věrnost ani milosrdenství ani poznání Boha v zemi.
Hose CzeCSP 4:1  Slyšte Hospodinovo slovo, synové Izraele, neboť Hospodin vede spor s obyvateli země, protože v zemi není ⌈věrnost ani milosrdenství⌉ ani poznání Boha.