Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HOSEA
Prev Next
Hose RWebster 4:10  For they shall eat, and not have enough: they shall commit harlotry, and shall not increase: because they have stopped taking heed to to the LORD.
Hose NHEBJE 4:10  They will eat, and not have enough. They will play the prostitute, and will not increase; because they have abandoned giving to Jehovah.
Hose ABP 4:10  And they shall eat, but in no way should be filled up. They committed harlotry, and in no way should they be straightened. Because [3the 4 lord 1they abandoned 2to watch for].
Hose NHEBME 4:10  They will eat, and not have enough. They will play the prostitute, and will not increase; because they have abandoned giving to the Lord.
Hose Rotherha 4:10  And they shall eat, and not be satisfied, they have encouraged unchastity, yet have not been making increase,—for unto, Yahweh, have they left off giving heed:—
Hose LEB 4:10  They will eat and not be satisfied; they will play the whore and not multiply, because they have forsaken Yahweh ⌞to devote themselves to
Hose RNKJV 4:10  For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to יהוה.
Hose Jubilee2 4:10  For they shall eat and not be satisfied; they shall commit whoredom and shall not increase because they have quit showing hospitality unto the LORD.
Hose Webster 4:10  For they shall eat, and not have enough: they shall be guilty of lewdness, and shall not increase: because they have ceased to take heed to the LORD.
Hose Darby 4:10  and they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: for they have left off taking heed to Jehovah.
Hose ASV 4:10  And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah.
Hose LITV 4:10  For they shall eat and not have enough. They shall fornicate and not increase, because they have ceased heeding Jehovah.
Hose Geneva15 4:10  For they shall eate, and not haue ynough: they shall commit adulterie, and shall not increase, because they haue left off to take heede to ye Lord.
Hose CPDV 4:10  And they will eat and not be satisfied. They have been committing fornication, and they did not cease. Since they have abandoned the Lord, they will not be safeguarded.
Hose BBE 4:10  They will have food, but they will not be full; they will be false to me, but they will not be increased, because they no longer give thought to the Lord.
Hose DRC 4:10  And they shall eat and shall not be filled: they have committed fornication, and have not ceased: because they have forsaken the Lord in not observing the law.
Hose GodsWord 4:10  "They will eat, but they'll never be full. They will have sex with prostitutes, but they'll never have children. They have abandoned the LORD.
Hose JPS 4:10  And they shall eat, and not have enough, they shall commit harlotry, and shall not increase; because they have left off to take heed to HaShem.
Hose KJVPCE 4:10  For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the Lord.
Hose NETfree 4:10  They will eat, but not be satisfied; they will engage in prostitution, but not increase in numbers; because they have abandoned the LORD by pursuing other gods.
Hose AB 4:10  And they shall eat, and shall not be satisfied: they have gone a-whoring, and shall by no means prosper: because they have left off to take heed to the Lord.
Hose AFV2020 4:10  For they shall eat and not have enough. They shall commit whoredom and not increase because they have stopped taking heed to the LORD.
Hose NHEB 4:10  They will eat, and not have enough. They will play the prostitute, and will not increase; because they have abandoned giving to the Lord.
Hose NETtext 4:10  They will eat, but not be satisfied; they will engage in prostitution, but not increase in numbers; because they have abandoned the LORD by pursuing other gods.
Hose UKJV 4:10  For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
Hose Noyes 4:10  They shall eat and shall not be satisfied; They shall commit fornication, and shall not increase, For they have left off giving heed to Jehovah.
Hose KJV 4:10  For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the Lord.
Hose KJVA 4:10  For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the Lord.
Hose AKJV 4:10  For they shall eat, and not have enough: they shall commit prostitution, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
Hose RLT 4:10  For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to Yhwh.
Hose MKJV 4:10  For they shall eat and not have enough. They shall fornicate and not increase, because they have stopped taking heed to the LORD.
Hose YLT 4:10  And they have eaten, and are not satisfied, They have gone a-whoring, and increase not, For they have left off taking heed to Jehovah.
Hose ACV 4:10  And they shall eat, and not have enough. They shall play the harlot, and shall not increase, because they have left off taking heed to Jehovah.
Hose VulgSist 4:10  Et comedent, et non saturabuntur: fornicati sunt, et non cessaverunt: quoniam Dominum dereliquerunt in non custodiendo.
Hose VulgCont 4:10  Et comedent, et non saturabuntur: fornicati sunt, et non cessaverunt: quoniam Dominum dereliquerunt in non custodiendo.
Hose Vulgate 4:10  et comedent et non saturabuntur fornicati sunt et non cessaverunt quoniam Dominum reliquerunt in non custodiendo
Hose VulgHetz 4:10  Et comedent, et non saturabuntur: fornicati sunt, et non cessaverunt: quoniam Dominum dereliquerunt in non custodiendo.
Hose VulgClem 4:10  Et comedent, et non saturabuntur ; fornicati sunt, et non cessaverunt : quoniam Dominum dereliquerunt in non custodiendo.
Hose CzeBKR 4:10  I budou jísti, a však se nenasytí, smilniti budou, ale nerozmnoží se; nebo nechtějí pozoru míti na Hospodina.
Hose CzeB21 4:10  Budou jíst, ale nenasytí se, budou smilnit, ale nerozmnoží se, protože opustili Hospodina a pustili se
Hose CzeCEP 4:10  Budou jíst, a nenasytí se, budou smilnit, a nerozmohou se, protože opustili Hospodina
Hose CzeCSP 4:10  Budou jíst, ale nenasytí se, budou smilnit, ale nerozmnoží se, protože opustili Hospodina, aby se oddali