Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 11:2  And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
I Ch NHEBJE 11:2  In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Jehovah your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"
I Ch ABP 11:2  And indeed yesterday and indeed the third day before in Saul being king, you were the one bringing in and leading out Israel. And [3said 1the lord 2your God] to you, You tend my people Israel, and you shall be for leader over my people Israel.
I Ch NHEBME 11:2  In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The Lord your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"
I Ch Rotherha 11:2  Moreover also, in time past even when Saul was king, thou, wast he that led out and brought in Israel,—and Yahweh thy God said unto thee, Thou, shalt shepherd my people Israel, Yea, thou, shalt be chief ruler, over my people Israel.
I Ch LEB 11:2  ⌞For some time now⌟, even when Saul was king, you were ⌞the one who led the army of Israel in battle⌟. And Yahweh your God said to you, ‘You will shepherd my people Israel and will be leader over my people Israel.’ ”
I Ch RNKJV 11:2  And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and יהוה thy Elohim said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
I Ch Jubilee2 11:2  And moreover yesterday and the day before yesterday, when Saul was king, it was thou that led out and brought in Israel; and the LORD thy God hath said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
I Ch Webster 11:2  And moreover in time past, even when Saul was king, thou [wast] he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
I Ch Darby 11:2  Even aforetime, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah thyGod said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
I Ch ASV 11:2  In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah thy God said unto thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
I Ch LITV 11:2  And also in time past, even when Saul was king, you were he that led out and brought in Israel. And Jehovah your God said to you, You shall feed My people Israel, and you shall be ruler over My people Israel.
I Ch Geneva15 11:2  And in time past, euen when Saul was King, thou leddest Israel out and in: and the Lord thy God sayde vnto thee, Thou shalt feede my people Israel, and thou shalt be captaine ouer my people Israel.
I Ch CPDV 11:2  Also, yesterday and the day before, when Saul still reigned, you were the one who led out and brought in Israel. For the Lord your God said to you: ‘You shall pasture my people Israel, and you shall be the leader over them.’ ”
I Ch BBE 11:2  In the past, when Saul was king, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in; and the Lord your God said to you, You are to be the keeper of my people Israel, and their ruler.
I Ch DRC 11:2  Yesterday also, and the day before when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: for the Lord thy God said to thee: Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over them.
I Ch GodsWord 11:2  "Even in the past when Saul ruled, you were the one who led Israel on its campaigns to war. The LORD your God has said to you, 'You will be shepherd of my people Israel, the leader of my people Israel.'"
I Ch JPS 11:2  In times past, even when Saul was king, it was thou that didst lead out and bring in Israel; and HaShem thy G-d said unto thee: Thou shalt feed My people Israel, and thou shalt be prince over My people Israel.'
I Ch KJVPCE 11:2  And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
I Ch NETfree 11:2  In the past, even when Saul was king, you were Israel's commanding general. The LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel; you will rule over my people Israel.'"
I Ch AB 11:2  And in times past, when Saul was king, you were the one that led Israel in and out, and the Lord of Israel said to you, You shall feed My people Israel, and you shall be ruler over Israel.
I Ch AFV2020 11:2  And in time past, even when Saul was king, you were the one who led out and brought in Israel. And the LORD your God said to you, 'You shall feed My people Israel, and you shall be ruler over My people Israel.' ”
I Ch NHEB 11:2  In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The Lord your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.'"
I Ch NETtext 11:2  In the past, even when Saul was king, you were Israel's commanding general. The LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel; you will rule over my people Israel.'"
I Ch UKJV 11:2  And moreover in time past, even when Saul was king, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD your God said unto you, You shall feed my people Israel, and you shall be ruler over my people Israel.
I Ch KJV 11:2  And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
I Ch KJVA 11:2  And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the Lord thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
I Ch AKJV 11:2  And moreover in time past, even when Saul was king, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD your God said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be ruler over my people Israel.
I Ch RLT 11:2  And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: And Yhwh thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
I Ch MKJV 11:2  And also in time past, even when Saul was king, you were the one who led out and brought in Israel. And the LORD your God said to you, You shall feed My people Israel, and you shall be ruler over My people Israel.
I Ch YLT 11:2  even in time past, even in Saul's being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.'
I Ch ACV 11:2  In times past, even when Saul was king, it was thou who led out and brought in Israel. And Jehovah thy God said to thee, Thou shall be shepherd of my people Israel, and thou shall be ruler over my people Israel.
I Ch VulgSist 11:2  Heri quoque, et nudiustertius cum adhuc regnaret Saul, tu eras qui educebas, et introducebas Israel: tibi enim dixit Dominus Deus tuus: Tu pasces populum meum Israel, et tu eris princeps super eum.
I Ch VulgCont 11:2  Heri quoque, et nudiustertius cum adhuc regnaret Saul, tu eras qui educebas, et introducebas Israel: tibi enim dixit Dominus Deus tuus: Tu pasces populum meum Israel, et tu eris princeps super eum.
I Ch Vulgate 11:2  heri quoque et nudius tertius cum adhuc regnaret Saul tu eras qui educebas et introducebas Israhel tibi enim dixit Dominus Deus tuus tu pasces populum meum Israhel et tu eris princeps super eum
I Ch VulgHetz 11:2  Heri quoque, et nudiustertius cum adhuc regnaret Saul, tu eras qui educebas, et introducebas Israel: tibi enim dixit Dominus Deus tuus: Tu pasces populum meum Israel, et tu eris princeps super eum.
I Ch VulgClem 11:2  Heri quoque et nudiustertius cum adhuc regnaret Saul, tu eras qui educebas et introducebas Israël : tibi enim dixit Dominus Deus tuus : Tu pasces populum meum Israël, et tu eris princeps super eum.
I Ch CzeBKR 11:2  Ano předešlých časů, když byl Saul králem, ty jsi vyvodil i přivodil Izraele, a nadto řekl Hospodin Bůh tvůj tobě: Ty pásti budeš lid můj Izraelský, a ty budeš vývoda nad lidem mým Izraelským.
I Ch CzeB21 11:2  „Už za časů krále Saula jsi vodíval Izrael do boje a znovu jej přiváděl. Tobě Hospodin, tvůj Bůh, řekl: ‚Ty budeš pastýřem mého lidu Izraele, ty budeš mému lidu Izraeli vůdcem.‘“
I Ch CzeCEP 11:2  Už tenkrát, když byl králem Saul, vyváděl a přiváděl jsi Izraele ty. Tobě Hospodin, tvůj Bůh, řekl: ‚Ty budeš pást Izraele, můj lid, ty budeš vévodou nad mým izraelským lidem.‘“
I Ch CzeCSP 11:2  Již dávno předtím, když byl ještě králem Saul, ty jsi vodil Izrael do boje i z boje. Hospodin, můj Bůh, ti řekl: Ty budeš pást můj lid Izrael, ty budeš vévodou nad mým lidem Izraelem.