Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister to him for ever.
I Ch NHEBJE 15:2  Then David said, "No one ought to carry the ark of God but the Levites. For Jehovah has chosen them to carry the ark of God, and to minister to him forever."
I Ch ABP 15:2  Then said David, No one is to lift the ark of God except the Levites; for [3chose them 1the 2 lord] to lift the ark of the lord, and to officiate to him unto the eon.
I Ch NHEBME 15:2  Then David said, "No one ought to carry the ark of God but the Levites. For the Lord has chosen them to carry the ark of God, and to minister to him forever."
I Ch Rotherha 15:2  Then, said David, None must carry the ark of God, save the Levites,—for, of them, did Yahweh make choice, to bear the ark of Yahweh, and to attend it, unto times age-abiding.
I Ch LEB 15:2  Then David ordered that none except the Levites should carry the ark of God, for Yahweh had chosen them to carry the ark of Yahweh and to serve him forever.
I Ch RNKJV 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of Elohim but the Levites: for them hath יהוה chosen to carry the ark of Elohim, and to minister unto him for ever.
I Ch Jubilee2 15:2  Then David said, The ark of God should not be brought except by the Levites, for the LORD has chosen them to carry the ark of God and to minister unto him perpetually.
I Ch Webster 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister to him for ever.
I Ch Darby 15:2  Then David said, None ought to carry the ark ofGod but the Levites, for them has Jehovah chosen to carry the ark ofGod, and to serve him for ever.
I Ch ASV 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Jehovah chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
I Ch LITV 15:2  Then David said, None should bear the ark of God except the Levites, for Jehovah had chosen them to bear the ark of God, and to serve Him forever.
I Ch Geneva15 15:2  Then Dauid saide, None ought to carie the Arke of God, but the Leuites: for the Lord hath chosen them to beare the Arke of the Lord, and to minister vnto him for euer.
I Ch CPDV 15:2  Then David said: “It is illicit for anyone to carry the ark of God except the Levites, whom the Lord chose to carry it and to minister to himself, even unto eternity.”
I Ch BBE 15:2  Then David said, The ark of God may not be moved by any but the Levites, for they have been marked out by God to take the ark of God, and to do his work for ever.
I Ch DRC 15:2  Then David said: No one ought to carry the ark of God, but the Levites, whom the Lord hath chosen to carry it, and to minister unto himself for ever.
I Ch GodsWord 15:2  Then David insisted that only the Levites carry God's ark because the LORD had chosen them to carry his ark and to serve him forever.
I Ch JPS 15:2  Then David said: 'None ought to carry the ark of G-d but the Levites; for them hath HaShem chosen to carry the ark of HaShem, and to minister unto Him for ever.'
I Ch KJVPCE 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the Lord chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
I Ch NETfree 15:2  Then David said, "Only the Levites may carry the ark of God, for the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to serve before him perpetually.
I Ch AB 15:2  Then said David, It is not lawful for any to bear the ark of God, but the Levites; for the Lord has chosen them to bear the ark of the Lord, and to minister to Him forever.
I Ch AFV2020 15:2  Then David said, "No one ought to carry the ark of God except the Levites, for God has chosen them to carry the ark of God and to minister to Him forever."
I Ch NHEB 15:2  Then David said, "No one ought to carry the ark of God but the Levites. For the Lord has chosen them to carry the ark of God, and to minister to him forever."
I Ch NETtext 15:2  Then David said, "Only the Levites may carry the ark of God, for the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to serve before him perpetually.
I Ch UKJV 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them has the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
I Ch KJV 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the Lord chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
I Ch KJVA 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the Lord chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
I Ch AKJV 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them has the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister to him for ever.
I Ch RLT 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Yhwh chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
I Ch MKJV 15:2  Then David said, No one ought to carry the ark of God except the Levites, for God has chosen them to carry the ark of God, and to minister to Him forever.
I Ch YLT 15:2  Then said David, `None are to carry the ark of God, except the Levites, for on them hath Jehovah fixed to carry the ark of God, and to serve Him--unto the age.'
I Ch ACV 15:2  Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites, for Jehovah has them chosen to carry the ark of God, and to minister to him forever.
I Ch VulgSist 15:2  Tunc dixit David: illicitum est ut a quocumque portetur arca Dei nisi a Levitis, quos elegit Dominus ad portandum eam, et ad ministrandum sibi usque in aeternum.
I Ch VulgCont 15:2  Tunc dixit David: illicitum est ut a quocumque portetur arca Dei nisi a Levitis, quos elegit Dominus ad portandum eam, et ad ministrandum sibi usque in æternum.
I Ch Vulgate 15:2  tunc dixit David inlicitum est ut a quocumque portetur arca Dei nisi a Levitis quos elegit Dominus ad portandum eam et ad ministrandum sibi usque in aeternum
I Ch VulgHetz 15:2  Tunc dixit David: illicitum est ut a quocumque portetur arca Dei nisi a Levitis, quos elegit Dominus ad portandum eam, et ad ministrandum sibi usque in æternum.
I Ch VulgClem 15:2  Tunc dixit David : Illicitum est ut a quocumque portetur arca Dei nisi a Levitis, quos elegit Dominus ad portandum eam, et ad ministrandum sibi usque in æternum.
I Ch CzeBKR 15:2  Tehdy řekl David: Nemáť nositi žádný truhly Boží kromě Levítů, ty zajisté vyvolil Hospodin, aby nosili truhlu Boží, a aby přisluhovali jemu až na věky.
I Ch CzeB21 15:2  Tentokrát David přikázal: „Boží truhlu nesmí nést nikdo kromě levitů, neboť je Hospodin vyvolil, aby nosili Truhlu Hospodinovu a sloužili mu navěky.“
I Ch CzeCEP 15:2  Tehdy David řekl: „Boží schránu nesmí nést nikdo kromě lévijců, protože je vyvolil Hospodin, aby nosili Hospodinovu schránu a vždycky u ní přisluhovali.“
I Ch CzeCSP 15:2  Tehdy David řekl: Nikdo nesmí nosit Boží truhlu, jenom lévité, neboť je Hospodin vyvolil, aby nosili Hospodinovu truhlu a sloužili mu navěky.