Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 16:36  Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
I Ch NHEBJE 16:36  Blessed be Jehovah, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, "Amen," and praised Jehovah.
I Ch ABP 16:36  Blessed be the lord God of Israel from the eon and unto the eon. And [4shall say 1all 2the 3people], Amen. And they gave praise to the lord.
I Ch NHEBME 16:36  Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, "Amen," and praised the Lord.
I Ch Rotherha 16:36  Blessed be Yahweh, God of Israel, from one age even to another age. Then said all the people, Amen, And gave praise to Yahweh.
I Ch LEB 16:36  Blessed be Yahweh the God of Israel, from everlasting to everlasting!” Then all the people said, “Amen!” and praised Yahweh.
I Ch RNKJV 16:36  Blessed be יהוה Elohim of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised יהוה.
I Ch Jubilee2 16:36  Blessed [be] the LORD God of Israel from eternity unto eternity. And all the people said, Amen and praised the LORD.
I Ch Webster 16:36  Blessed [be] the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
I Ch Darby 16:36  Blessed be Jehovah theGod of Israel, from eternity and to eternity! And all the people said, Amen! and praised Jehovah.
I Ch ASV 16:36  Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.
I Ch LITV 16:36  Blessed be Jehovah, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and gave praise to Jehovah.
I Ch Geneva15 16:36  Blessed be the Lord God of Israel for euer and euer: and let all people say, So be it, and praise the Lord.
I Ch CPDV 16:36  Blessed be the Lord, the God of Israel, from eternity to eternity.’ And let all the people say, ‘Amen,’ and let them sing a hymn to the Lord.”
I Ch BBE 16:36  Praise be to the Lord, the God of Israel, for ever and for ever. And all the people said, So be it; and gave praise to the Lord.
I Ch DRC 16:36  Blessed be the Lord the God of Israel from eternity to eternity: and let all the people say Amen, and a hymn to God.
I Ch GodsWord 16:36  Thanks be to the LORD God of Israel from everlasting to everlasting." Then all the people said amen and praised the LORD.
I Ch JPS 16:36  Blessed be HaShem, the G-d of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said: 'Amen,' and praised HaShem.
I Ch KJVPCE 16:36  Blessed be the Lord God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the Lord.
I Ch NETfree 16:36  May the LORD God of Israel be praised, in the future and forevermore. Then all the people said, "We agree! Praise the LORD!"
I Ch AB 16:36  Blessed be the Lord God of Israel from everlasting to everlasting. And all the people shall say, Amen. So they praised the Lord.
I Ch AFV2020 16:36  Blessed be the LORD God of Israel forever and ever.' And all the people said, 'Amen, and praised the LORD.' ”
I Ch NHEB 16:36  Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, "Amen," and praised the Lord.
I Ch NETtext 16:36  May the LORD God of Israel be praised, in the future and forevermore. Then all the people said, "We agree! Praise the LORD!"
I Ch UKJV 16:36  Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
I Ch KJV 16:36  Blessed be the Lord God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the Lord.
I Ch KJVA 16:36  Blessed be the Lord God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the Lord.
I Ch AKJV 16:36  Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
I Ch RLT 16:36  Blessed be Yhwh God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised Yhwh.
I Ch MKJV 16:36  Blessed be the LORD God of Israel forever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
I Ch YLT 16:36  Blessed is Jehovah, God of Israel, From the age and unto the age;' And all the people say, `Amen,' and have given praise to Jehovah.
I Ch ACV 16:36  Blessed be Jehovah, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said, Truly, and praised Jehovah.
I Ch VulgSist 16:36  Benedictus Dominus Deus Israel ab aeterno usque in aeternum: et dicat omnis populo: Amen, et hymnum Deo.
I Ch VulgCont 16:36  Benedictus Dominus Deus Israel ab æterno usque in æternum: et dicat omnis populo: Amen, et hymnum Domino.
I Ch Vulgate 16:36  benedictus Dominus Deus Israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus Domino
I Ch VulgHetz 16:36  Benedictus Dominus Deus Israel ab æterno usque in æternum: et dicat omnis populo: Amen, et hymnum Domino.
I Ch VulgClem 16:36  Benedictus Dominus Deus Israël, ab æterno usque in æternum. Et dicat omnis populo : Amen, et hymnum Domino.
I Ch CzeBKR 16:36  Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
I Ch CzeB21 16:36  Ať je požehnán Hospodin, Bůh izraelský, od věků až na věky! A všechen lid odpověděl: „Amen. Chvála Hospodinu!“
I Ch CzeCEP 16:36  Požehnán buď Hospodin, Bůh Izraele, od věků až na věky!“ A všechen lid ať řekne: „Amen. Chvalte Hospodina!“
I Ch CzeCSP 16:36  ⌈Požehnán buď Hospodin, Bůh Izraele,⌉ od věků až navěky. A všechen lid řekl: Amen. Chvalte Hospodina.