Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 22:12  Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
I Ch NHEBJE 22:12  May Jehovah give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of Jehovah your God.
I Ch ABP 22:12  Only may [2give 3to you 1the lord] wisdom and understanding, and strengthen you over Israel, to guard and to observe the law of the lord your God.
I Ch NHEBME 22:12  May the Lord give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of the Lord your God.
I Ch Rotherha 22:12  Only Yahweh give thee discretion and understanding, and give thee charge over Israel,—so that thou take heed unto the law of Yahweh thy God.
I Ch LEB 22:12  Only may Yahweh give to you understanding and insight that he might give you charge over Israel and the keeping of the law of Yahweh your God.
I Ch RNKJV 22:12  Only יהוה give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of יהוה thy Elohim.
I Ch Jubilee2 22:12  Only the LORD give thee wisdom and understanding and give thee commandments for Israel, and that thou keep the law of the LORD thy God.
I Ch Webster 22:12  Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
I Ch Darby 22:12  Only, Jehovah give thee wisdom and understanding, and place thee over Israel, and to keep the law of Jehovah thyGod.
I Ch ASV 22:12  Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of Jehovah thy God.
I Ch LITV 22:12  Only, may Jehovah give wisdom and understanding to you and command you as to Israel, even to keep the law of Jehovah your God;
I Ch Geneva15 22:12  Onely the Lord giue thee wisedome and vnderstanding, and giue thee charge ouer Israel, euen to keepe the Lawe of the Lord thy God.
I Ch CPDV 22:12  Also, may the Lord give you prudence and understanding, so that you may be able to rule Israel and to guard the law of the Lord your God.
I Ch BBE 22:12  Only may the Lord give you wisdom, and knowledge of his orders for Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
I Ch DRC 22:12  The Lord also give thee wisdom and understanding, that thou mayest be able to rule Israel, and to keep the law of the Lord thy God.
I Ch GodsWord 22:12  The LORD will give you insight and understanding as he commands you to take charge of Israel and to follow the Teachings of the LORD your God.
I Ch JPS 22:12  Only HaShem give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of HaShem thy G-d.
I Ch KJVPCE 22:12  Only the Lord give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the Lord thy God.
I Ch NETfree 22:12  Only may the LORD give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey the law of the LORD your God.
I Ch AB 22:12  Only may the Lord give you wisdom and prudence, and strengthen you over Israel, both to keep and to do the law of the Lord your God.
I Ch AFV2020 22:12  Only may the LORD give you wisdom and understanding, and direct you concerning Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
I Ch NHEB 22:12  May the Lord give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of the Lord your God.
I Ch NETtext 22:12  Only may the LORD give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey the law of the LORD your God.
I Ch UKJV 22:12  Only the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God.
I Ch KJV 22:12  Only the Lord give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the Lord thy God.
I Ch KJVA 22:12  Only the Lord give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the Lord thy God.
I Ch AKJV 22:12  Only the LORD give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the LORD your God.
I Ch RLT 22:12  Only Yhwh give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of Yhwh thy God.
I Ch MKJV 22:12  Only may the LORD give you wisdom and understanding, and direct you concerning Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
I Ch YLT 22:12  Only, Jehovah give to thee wisdom and understanding, and charge thee concerning Israel, even to keep the law of Jehovah thy God;
I Ch ACV 22:12  Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel, so that thou may keep the law of Jehovah thy God.
I Ch VulgSist 22:12  Det quoque Dominus prudentiam et sensum, ut regere possis Israel, et custodire legem Domini Dei tui.
I Ch VulgCont 22:12  Det quoque Dominus prudentiam et sensum, ut regere possis Israel, et custodire legem Domini Dei tui.
I Ch Vulgate 22:12  det quoque tibi Dominus prudentiam et sensum ut regere possis Israhel et custodire legem Domini Dei tui
I Ch VulgHetz 22:12  Det quoque Dominus prudentiam et sensum, ut regere possis Israel, et custodire legem Domini Dei tui.
I Ch VulgClem 22:12  Det quoque Dominus prudentiam et sensum ut regere possis Israël, et custodire legem Domini Dei tui.
I Ch CzeBKR 22:12  A však dejž tobě Hospodin rozum a moudrost, a ustanoviž tě nad Izraelem, abys ostříhal zákona Hospodina Boha svého.
I Ch CzeB21 22:12  Hlavně ať tě Hospodin, až ti dá velet Izraeli, obdaří rozumností a prozíravostí, abys dodržoval Zákon Hospodina, svého Boha.
I Ch CzeCEP 22:12  Kéž ti Hospodin dá prozíravost a rozumnost, až tě ustanoví nad Izraelem, abys dbal na zákon Hospodina, svého Boha.
I Ch CzeCSP 22:12  Jen ať ti Hospodin dá rozumnost a porozumění a ustanoví tě nad Izraelem, abys zachovával zákon Hospodina, svého Boha.