Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 23:13  The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister to him, and to bless in his name for ever.
I Ch NHEBJE 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before Jehovah, to minister to him, and to bless in his name, forever.
I Ch ABP 23:13  The sons of Amram -- Aaron and Moses. And Aaron was separated to sanctify the holy of holies, he and his sons unto the eon, to burn incense before the lord, to officiate to him, and to invoke upon his name unto the eon.
I Ch NHEBME 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before the Lord, to minister to him, and to bless in his name, forever.
I Ch Rotherha 23:13  The sons of Amram, Aaron and Moses,—and Aaron was separated, to hallow the holy of holies, he and his sons, unto times age-abiding, to make a perfume before Yahweh, to be in attendance upon him, and to bless in his name, unto times age-abiding;
I Ch LEB 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was set apart to consecrate the most holy things. He and his sons were to burn offerings forever before Yahweh to serve him and to bless in his name forever.
I Ch RNKJV 23:13  The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before יהוה, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
I Ch Jubilee2 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated, that he should be dedicated to the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him and to bless in his name for ever.
I Ch Webster 23:13  The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister to him, and to bless in his name for ever.
I Ch Darby 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated, that he should be hallowed as most holy, he and his sons for ever, to offer before Jehovah, to do service to him, and to bless in his name for ever.
I Ch ASV 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, for ever, to burn incense before Jehovah, to minister unto him, and to bless in his name, for ever.
I Ch LITV 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated so that he should sanctify the most holy things, he and his sons perpetually to burn incense before Jehovah, to minister to Him and to bless in His name perpetually.
I Ch Geneva15 23:13  The sonnes of Amram, Aaron and Moses: and Aaron was separated to sanctifie the most holy place, hee and his sonnes for euer to burne incense before the Lord, to minister to him, and to blesse in his Name for euer.
I Ch CPDV 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses. Now Aaron was separated so that he might minister in the Holy of Holies, he and his sons forever, and so that he might burn incense to the Lord, according to his rite, and so that he might bless his name in perpetuity.
I Ch BBE 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was made separate and holy, he and his sons for ever, for the care of the most holy things and the burning of offerings before the Lord, to do his work and give blessings in his name for ever.
I Ch DRC 23:13  The sons of Amram, Aaron, and Moses. And Aaron was separated to minister in the holy of holies, he and his sons for ever, and to burn incense before the Lord, according to his ceremonies, and to bless his name for ever.
I Ch GodsWord 23:13  Amram's sons were Aaron and Moses. Aaron and his sons were forever designated to dedicate the most holy things to God, to offer sacrifices to the LORD, to serve him, and always give the blessing in his name.
I Ch JPS 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should be sanctified as most holy, he and his sons for ever, to offer before HaShem, to minister unto Him, and to bless in His name for ever.
I Ch KJVPCE 23:13  The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
I Ch NETfree 23:13  The sons of Amram:Aaron and Moses.Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the LORD, to serve him, and to praise his name.
I Ch AB 23:13  The sons of Amram were Aaron and Moses; and Aaron was appointed for the consecration of the most holy things, he and his sons forever, to burn incense before the Lord, to minister and bless in His name forever.
I Ch AFV2020 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated so that he should sanctify the most holy things, he and his sons forever, to burn incense before the LORD, to minister to Him, and to bless in His name forever.
I Ch NHEB 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before the Lord, to minister to him, and to bless in his name, forever.
I Ch NETtext 23:13  The sons of Amram:Aaron and Moses.Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the LORD, to serve him, and to praise his name.
I Ch UKJV 23:13  The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
I Ch KJV 23:13  The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
I Ch KJVA 23:13  The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
I Ch AKJV 23:13  The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister to him, and to bless in his name for ever.
I Ch RLT 23:13  The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before Yhwh, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
I Ch MKJV 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated so that he should sanctify the most holy things, he and his sons forever, to burn incense before the LORD, to minister to Him, and to bless in His name forever.
I Ch YLT 23:13  Sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron is separated for his sanctifying the holy of holies, he and his sons--unto the age, to make perfume before Jehovah, to serve Him, and to bless in His name--unto the age.
I Ch ACV 23:13  The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before Jehovah, to minister to him, and to bless in his name, forever.
I Ch VulgSist 23:13  Filii Amram, Aaron et Moyses. Separatusque est Aaron ut ministraret in Sancto sanctorum, ipse et filii eius in sempiternum, et adoleret incensum Domino secundum ritum suum, ac benediceret nomini eius in perpetuum.
I Ch VulgCont 23:13  Filii Amram: Aaron et Moyses. Separatusque est Aaron ut ministraret in Sancto Sanctorum, ipse et filii eius in sempiternum, et adoleret incensum Domino secundum ritum suum, ac benediceret nomini eius in perpetuum.
I Ch Vulgate 23:13  filii Amram Aaron et Moses separatusque est Aaron ut ministraret in sancto sanctorum ipse et filii eius in sempiternum et adoleret incensum Domino secundum ritum suum ac benediceret nomini eius in perpetuum
I Ch VulgHetz 23:13  Filii Amram, Aaron et Moyses. Separatusque est Aaron ut ministraret in Sancto sanctorum, ipse et filii eius in sempiternum, et adoleret incensum Domino secundum ritum suum, ac benediceret nomini eius in perpetuum.
I Ch VulgClem 23:13  Filii Amram : Aaron et Moyses. Separatusque est Aaron ut ministraret in Sancto sanctorum, ipse et filii ejus in sempiternum, et adoleret incensum Domino secundum ritum suum, ac benediceret nomini ejus in perpetuum.
I Ch CzeBKR 23:13  Synové Amramovi: Aron a Mojžíš. Byl pak oddělen Aron, aby sloužil v svatyni svatých, on i synové jeho na věky, a aby kadili před Hospodinem, a sloužili jemu, i dobrořečili ve jménu jeho až na věky.
I Ch CzeB21 23:13  Synové Amramovi: Áron a Mojžíš. Áron a jeho synové byli odděleni, aby navěky posvěcovali nejsvětější věci, aby dýmali před Hospodinem, sloužili mu a žehnali v jeho jménu navěky.
I Ch CzeCEP 23:13  Synové Amrámovi: Áron a Mojžíš. Áron byl oddělen, aby střežil svatost velesvatyně, on i jeho synové, aby pálil před Hospodinem kadidlo a přisluhoval mu a navěky v jeho jménu udílel požehnání.
I Ch CzeCSP 23:13  Synové Amrámovi: Áron a Mojžíš. Áron byl oddělen, aby posvěcoval nejsvětější věci, on i jeho synové navěky, aby pálili kadidlo před Hospodinem, sloužili mu a žehnali v jeho jménu navěky.