Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 23:25  For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
I Ch NHEBJE 23:25  For David said, "Jehovah, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever.
I Ch ABP 23:25  For David said, [4rested 1The lord 2God 3of Israel] his people, and encamped in Jerusalem unto the eon.
I Ch NHEBME 23:25  For David said, "The Lord, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever.
I Ch Rotherha 23:25  For, said David, Yahweh the God of Israel hath given rest unto his people,—and hath taken up his habitation in Jerusalem, unto times age-abiding;
I Ch LEB 23:25  For David said, “Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
I Ch RNKJV 23:25  For David said, יהוה Elohim of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
I Ch Jubilee2 23:25  For David said, The LORD God of Israel has given rest unto his people, and he shall dwell in Jerusalem for ever.
I Ch Webster 23:25  For David said, The LORD God of Israel hath given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever;
I Ch Darby 23:25  For David said, Jehovah theGod of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever;
I Ch ASV 23:25  For David said, Jehovah, the God of Israel, hath given rest unto his people; and he dwelleth in Jerusalem for ever:
I Ch LITV 23:25  For David said, Jehovah God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem perpetually,
I Ch Geneva15 23:25  For Dauid sayde, The Lord God of Israel hath giuen rest vnto his people, that they may dwell in Ierusalem for euer.
I Ch CPDV 23:25  For David said: “The Lord, the God of Israel, has given rest to his people, and a habitation in Jerusalem even unto eternity.
I Ch BBE 23:25  For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever;
I Ch DRC 23:25  For David said: The Lord the God of Israel hath given rest to his people, and a habitation in Jerusalem for ever.
I Ch GodsWord 23:25  David had said, "The LORD God of Israel has given his people rest. He will now live in Jerusalem forever.
I Ch JPS 23:25  For David said: 'The HaShem, the G-d of Israel, hath given rest unto His people, and He dwelleth in Jerusalem for ever;
I Ch KJVPCE 23:25  For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
I Ch NETfree 23:25  For David said, "The LORD God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem.
I Ch AB 23:25  For David said, The Lord God of Israel has given rest to His people, and has taken up His abode in Jerusalem forever.
I Ch AFV2020 23:25  For David said, "The LORD God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem forever,"
I Ch NHEB 23:25  For David said, "The Lord, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever.
I Ch NETtext 23:25  For David said, "The LORD God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem.
I Ch UKJV 23:25  For David said, The LORD God of Israel has given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
I Ch KJV 23:25  For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
I Ch KJVA 23:25  For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
I Ch AKJV 23:25  For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
I Ch RLT 23:25  For David said, Yhwh God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
I Ch MKJV 23:25  For David said, The LORD God of Israel has given rest to His people so that they may dwell in Jerusalem forever,
I Ch YLT 23:25  for David said, `Jehovah, God of Israel, hath given rest to His people, and He doth tabernacle in Jerusalem unto the age;'
I Ch ACV 23:25  For David said, Jehovah, the God of Israel, has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever.
I Ch VulgSist 23:25  Dixit enim David: Requiem dedit Dominus Deus Israel populo suo, et habitationem Ierusalem usque in aeternum.
I Ch VulgCont 23:25  Dixit enim David: Requiem dedit Dominus Deus Israel populo suo, et habitationem Ierusalem usque in æternum.
I Ch Vulgate 23:25  dixit enim David requiem dedit Dominus Deus Israhel populo suo et habitationem Hierusalem usque in aeternum
I Ch VulgHetz 23:25  Dixit enim David: Requiem dedit Dominus Deus Israel populo suo, et habitationem Ierusalem usque in æternum.
I Ch VulgClem 23:25  Dixit enim David : Requiem dedit Dominus Deus Israël populo suo, et habitationem Jerusalem usque in æternum.
I Ch CzeBKR 23:25  Nebo řekl David: Odpočinutí dal Hospodin Bůh Izraelský lidu svému, a bydliti bude v Jeruzalémě až na věky.
I Ch CzeB21 23:25  David totiž řekl: „Hospodin, Bůh Izraele, dal svému lidu odpočinutí a bude navěky přebývat v Jeruzalémě,
I Ch CzeCEP 23:25  David totiž řekl: „Hospodin, Bůh Izraele, dal svému lidu odpočinutí. Navěky bude přebývat v Jeruzalémě.
I Ch CzeCSP 23:25  Neboť David řekl: Hospodin, Bůh Izraele, dal odpočinek svému lidu a bude navěky přebývat v Jeruzalémě.