Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 23:30  And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening;
I Ch NHEBJE 23:30  and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise in the evening;
I Ch ABP 23:30  and to stand in the morning to praise and to make acknowledgement to the lord, and so the evening;
I Ch NHEBME 23:30  and to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise in the evening;
I Ch Rotherha 23:30  and to stand, morning by morning, to give thanks and offer praise unto Yahweh,—and, likewise, at even;
I Ch LEB 23:30  And they were to stand ⌞every morning⌟, thanking and praising Yahweh, and likewise in the evening,
I Ch RNKJV 23:30  And to stand every morning to thank and praise יהוה, and likewise at even;
I Ch Jubilee2 23:30  and to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise in the evening;
I Ch Webster 23:30  And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening;
I Ch Darby 23:30  and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even;
I Ch ASV 23:30  and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even;
I Ch LITV 23:30  and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at evening.
I Ch Geneva15 23:30  And for to stand euery morning, to giue thanks and praise to the Lord, and likewise at euen,
I Ch CPDV 23:30  Yet truly, the Levites shall stand to confess and to sing to the Lord, in the morning, and similarly in the evening,
I Ch BBE 23:30  They had to take their places every morning to give praise and make melody to the Lord, and in the same way at evening;
I Ch DRC 23:30  And the Levites are to stand in the morning to give thanks, and to sing praises to the Lord: and in like manner in the evening,
I Ch GodsWord 23:30  They were appointed to stand to give thanks and praise to the LORD every morning. They were appointed to do the same thing in the evening.
I Ch JPS 23:30  and to stand every morning to thank and praise HaShem, and likewise at even;
I Ch KJVPCE 23:30  And to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at even;
I Ch NETfree 23:30  They also stood in a designated place every morning and offered thanks and praise to the LORD. They also did this in the evening
I Ch AB 23:30  and to stand in the morning to praise and give thanks to the Lord, and so in the evening;
I Ch AFV2020 23:30  And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening.
I Ch NHEB 23:30  and to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise in the evening;
I Ch NETtext 23:30  They also stood in a designated place every morning and offered thanks and praise to the LORD. They also did this in the evening
I Ch UKJV 23:30  And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even:
I Ch KJV 23:30  And to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at even;
I Ch KJVA 23:30  And to stand every morning to thank and praise the Lord, and likewise at even;
I Ch AKJV 23:30  And to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even:
I Ch RLT 23:30  And to stand every morning to thank and praise Yhwh, and likewise at even;
I Ch MKJV 23:30  and to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at evening.
I Ch YLT 23:30  and to stand, morning by morning, to give thanks, and to give praise to Jehovah, and so at evening;
I Ch ACV 23:30  And to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at evening.
I Ch VulgSist 23:30  Levitae vero ut stent mane ad confitendum, et canendum Domino: similiterque ad vesperam
I Ch VulgCont 23:30  Levitæ vero ut stent mane ad confitendum, et canendum Domino: similiterque ad vesperam
I Ch Vulgate 23:30  Levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino similiterque ad vesperam
I Ch VulgHetz 23:30  Levitæ vero ut stent mane ad confitendum, et canendum Domino: similiterque ad vesperam
I Ch VulgClem 23:30  Levitæ vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino : similiterque ad vesperam,
I Ch CzeBKR 23:30  A aby stáli každého jitra k slavení a chválení Hospodina, tolikéž i u večer,
I Ch CzeB21 23:30  Každé ráno a večer měli stát před Hospodinem a vzdávat mu díky a chválu
I Ch CzeCEP 23:30  aby nastoupili každé ráno k vzdávání chval a oslavování Hospodina, a právě tak i večer;
I Ch CzeCSP 23:30  ráno co ráno stáli a vzdávali díky a chválili Hospodina, a tak i večer,