Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch RWebster 5:9  And eastward he inhabited to the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch NHEBJE 5:9  and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.
I Ch ABP 5:9  And [2according to 3the east 1he dwelt] unto the entrance of the wilderness of the river Euphrates; for [2cattle 1their] multiplied in land of Gilead.
I Ch NHEBME 5:9  and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.
I Ch Rotherha 5:9  and, eastward, dwelt he as far as the entering in of the desert, from the river Euphrates,—because, their cattle, were multiplied in the land of Gilead;
I Ch LEB 5:9  He also lived to the east up to the entrance of the desert ⌞this side of⌟ the River Euphrates, for their livestock had multiplied in the land of Gilead.
I Ch RNKJV 5:9  And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch Jubilee2 5:9  And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.
I Ch Webster 5:9  And eastward he inhabited to the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch Darby 5:9  and eastward he dwelt as far as the entrance to the wilderness from the river Euphrates; for their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch ASV 5:9  and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch LITV 5:9  And he lived as far to the east as to the entrance of the wilderness from the Euphrates River, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch Geneva15 5:9  Also Eastwarde he inhabited vnto the entring in of the wildernes from the riuer Perath for they had much cattel in the land of Gilead.
I Ch CPDV 5:9  And he lived toward the eastern region, as far as the entrance to the wilderness and the river Euphrates. For indeed, they possessed a great number of cattle in the land of Gilead.
I Ch BBE 5:9  And to the east his limits went as far as the starting point of the waste land, ending at the river Euphrates, because their cattle were increased in number in the land of Gilead.
I Ch DRC 5:9  And eastward he had his habitation as far as the entrance of the desert, and the river Euphrates. For they possessed a great number of cattle in the land of Galaad.
I Ch GodsWord 5:9  Some of them lived eastward as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because they had so much livestock in Gilead.
I Ch JPS 5:9  and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates; because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch KJVPCE 5:9  And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch NETfree 5:9  In the east they settled as far as the entrance to the desert that stretches to the Euphrates River, for their cattle had increased in numbers in the land of Gilead.
I Ch AB 5:9  And he dwelt eastward to the borders of the wilderness, from the River Euphrates; for they had much cattle in the land of Gilead.
I Ch AFV2020 5:9  And he lived as far to the east as the entrance of the wilderness from the river Euphrates because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch NHEB 5:9  and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.
I Ch NETtext 5:9  In the east they settled as far as the entrance to the desert that stretches to the Euphrates River, for their cattle had increased in numbers in the land of Gilead.
I Ch UKJV 5:9  And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch KJV 5:9  And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch KJVA 5:9  And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch AKJV 5:9  And eastward he inhabited to the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch RLT 5:9  And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch MKJV 5:9  And he lived as far to the east as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch YLT 5:9  and at the east he dwelt even unto the entering in of the wilderness, even from the river Phrat, for their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch ACV 5:9  And eastward he dwelt even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
I Ch VulgSist 5:9  Contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum eremi, et flumen Euphraten. Multum quippe iumentorum numerum possidebant in Terra Galaad.
I Ch VulgCont 5:9  Contra Orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum eremi, et flumen Euphraten. Multum quippe iumentorum numerum possidebant in Terra Galaad.
I Ch Vulgate 5:9  contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum heremi et flumen Eufraten multum quippe iumentorum numerum possidebat in terra Galaad
I Ch VulgHetz 5:9  Contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum eremi, et flumen Euphraten. Multum quippe iumentorum numerum possidebant in Terra Galaad.
I Ch VulgClem 5:9  Contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum eremi, et flumen Euphraten. Multum quippe jumentorum numerum possidebant in terra Galaad.
I Ch CzeBKR 5:9  Potom i na východ bydlil, až kudy se vchází na poušť od řeky Eufrates; nebo stáda jejich rozmnožila se v zemi Galádské.
I Ch CzeB21 5:9  A protože se jejich stáda v gileádské zemi velmi rozmnožila, rozšířili se na východ až k okraji pouště sahající k řece Eufrat.
I Ch CzeCEP 5:9  na východě pak sídlil až k okraji stepi při řece Eufratu; jejich stáda se totiž v gileádské zemi rozmnožila.
I Ch CzeCSP 5:9  na východě sídlil ⌈až k okraji pustiny⌉ táhnoucí se k řece Eufratu, protože jejich stáda se v gileádské zemi rozmnožila.