I Ch
|
RWebster
|
9:10 |
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
NHEBJE
|
9:10 |
Of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
|
I Ch
|
ABP
|
9:10 |
And of the priests -- Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
NHEBME
|
9:10 |
Of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
|
I Ch
|
Rotherha
|
9:10 |
And, of the priests, Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,—
|
I Ch
|
LEB
|
9:10 |
And from the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
|
I Ch
|
RNKJV
|
9:10 |
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
Jubilee2
|
9:10 |
And of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;
|
I Ch
|
Webster
|
9:10 |
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
Darby
|
9:10 |
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
ASV
|
9:10 |
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
|
I Ch
|
LITV
|
9:10 |
And the priests, Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
Geneva15
|
9:10 |
And of the Priestes, Iedaiah, and Iehoiarib, and Iachin,
|
I Ch
|
CPDV
|
9:10 |
And from the priests: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;
|
I Ch
|
BBE
|
9:10 |
And of the priests: Jedaiah and Jehoiarib and Jachin
|
I Ch
|
DRC
|
9:10 |
And of the priests: Jedaia, Joiarib, and Jachin:
|
I Ch
|
GodsWord
|
9:10 |
From the priests were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
|
I Ch
|
JPS
|
9:10 |
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin;
|
I Ch
|
KJVPCE
|
9:10 |
¶ And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
NETfree
|
9:10 |
From the priests:Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
|
I Ch
|
AB
|
9:10 |
And of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;
|
I Ch
|
AFV2020
|
9:10 |
And of the priests, Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
NHEB
|
9:10 |
Of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
|
I Ch
|
NETtext
|
9:10 |
From the priests:Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
|
I Ch
|
UKJV
|
9:10 |
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
KJV
|
9:10 |
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
KJVA
|
9:10 |
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
AKJV
|
9:10 |
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
RLT
|
9:10 |
And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
MKJV
|
9:10 |
And of the priests, Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
YLT
|
9:10 |
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
|
I Ch
|
ACV
|
9:10 |
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
9:10 |
E dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe, Jaquim;
|
I Ch
|
Mg1865
|
9:10 |
Ary tamin’ ny mpisorona dia Jedaia sy Joiariba sy Jatina
|
I Ch
|
FinPR
|
9:10 |
Ja pappeja: Jedaja, Joojarib, Jaakin,
|
I Ch
|
FinRK
|
9:10 |
Pappeja olivat Jedaja, Joojarib, Jaakin
|
I Ch
|
ChiSB
|
9:10 |
司祭中,有耶達雅、約雅黎布、雅津,
|
I Ch
|
ChiUns
|
9:10 |
祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
|
I Ch
|
BulVeren
|
9:10 |
А от свещениците: Едая и Йоярив, и Яхин,
|
I Ch
|
AraSVD
|
9:10 |
وَمِنَ ٱلْكَهَنَةِ: يَدْعِيَا وَيَهُويَارِيبُ وَيَاكِينُ،
|
I Ch
|
Esperant
|
9:10 |
Kaj el la pastroj: Jedaja, Jehojarib, Jaĥin;
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
9:10 |
จากพวกปุโรหิตมี เยดายาห์ เยโฮยาริบ ยาคีน
|
I Ch
|
OSHB
|
9:10 |
וּמִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה וִיהוֹיָרִ֖יב וְיָכִֽין׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
9:10 |
ယဇ်ပုရောဟိတ်မူကား ယေဒါယ၊ ယောယရိပ်၊ ယာခိန်နှင့်တကွ၊
|
I Ch
|
FarTPV
|
9:10 |
از کاهنان: یدعیا، یهویاریب، یاکین،
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
9:10 |
Jo imām jilāwatanī se wāpas ā kar Yarūshalam meṅ ābād hue wuh zail meṅ darj haiṅ: Yadāyāh, Yahūyarīb, Yakīn,
|
I Ch
|
SweFolk
|
9:10 |
Av prästerna: Jedaja, Jojarib och Jakin,
|
I Ch
|
GerSch
|
9:10 |
Und von den Priestern: Jedaja und Jojarib und Jachin, und Asarja,
|
I Ch
|
TagAngBi
|
9:10 |
At sa mga saserdote: si Jedaia, at si Joiarib, at si Joachim.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
9:10 |
Pappeja: Jedaja, Joojarib, Jaakin,
|
I Ch
|
Dari
|
9:10 |
از کاهنان: یَدَعیا، یَهویاریب، یاکین،
|
I Ch
|
SomKQA
|
9:10 |
Oo wadaaddadiina waxaa ka joogay Yedacyaah, iyo Yehooyaariib, iyo Yaakiin,
|
I Ch
|
NorSMB
|
9:10 |
Og av prestarne: Jedaja og Jojarib og Jakin
|
I Ch
|
Alb
|
9:10 |
Nga priftërinjtë: Jedajahu, Jehojaribi dhe Jakini,
|
I Ch
|
UyCyr
|
9:10 |
Йерусалимға қайтип кәлгән роһанийлар: Йидая, Йиһояриб, Якин вә
|
I Ch
|
KorHKJV
|
9:10 |
¶제사장들 중에서는 여다야와 여호야립과 야긴과
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
9:10 |
А од свештеника: Једаја и Јојарив и Јахин,
|
I Ch
|
Wycliffe
|
9:10 |
Forsothe of the preestis, Joiada, Jozarib, and Jachym;
|
I Ch
|
Mal1910
|
9:10 |
പുരോഹിതന്മാരിൽ യെദയാവും യെഹോയാരീബും യാഖീനും
|
I Ch
|
KorRV
|
9:10 |
제사장 중에서는 여다야와 여호야립과 야긴과
|
I Ch
|
Azeri
|
9:10 |
کاهئنلردن: يِدَعيا، يِهويارئب، ياکئن،
|
I Ch
|
SweKarlX
|
9:10 |
Af Presterna, Jedaja, Jojarib, Jachin;
|
I Ch
|
KLV
|
9:10 |
vo' the lalDan vumwI'pu': Jedaiah, je Jehoiarib, Jachin,
|
I Ch
|
ItaDio
|
9:10 |
E de’ sacerdoti: Iedaia, e Ioiarib, e Iachin;
|
I Ch
|
RusSynod
|
9:10 |
А из священников: Иедаия, Иоиарив, Иахин,
|
I Ch
|
CSlEliza
|
9:10 |
От священник же Иодаиа и Иоарим, и Иоаким
|
I Ch
|
ABPGRK
|
9:10 |
και από των ιερέων Ιωδαέ και Ιωρείβ και Ιωαχείμ
|
I Ch
|
FreBBB
|
9:10 |
Et d'entre les sacrificateurs : Jédaïa et Jojarib et Jakin ;
|
I Ch
|
LinVB
|
9:10 |
Banganga Nzambe : Yedaya, Yeoyarib, Yakin,
|
I Ch
|
HunIMIT
|
9:10 |
És a papok közül: Jedája, Jehójárib és Jákhin;
|
I Ch
|
ChiUnL
|
9:10 |
祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤、
|
I Ch
|
VietNVB
|
9:10 |
Về các thầy tế lễ cóGiê-đai-gia, Giê-hô-gia-ríp, Gia-kin,
|
I Ch
|
LXX
|
9:10 |
καὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων Ιωδαε καὶ Ιωαριμ καὶ Ιαχιν
|
I Ch
|
CebPinad
|
9:10 |
Ug sa mga sacerdote: si Jedaia, ug si Joiarib, si Joachim,
|
I Ch
|
RomCor
|
9:10 |
Din preoţi: Iedaeia; Iehoiarib; Iachin;
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
9:10 |
Samworo pwukat kin kousoan nan Serusalem:
|
I Ch
|
HunUj
|
9:10 |
A papok közé tartozott Jedajá, Jehójárib és Jákin;
|
I Ch
|
GerZurch
|
9:10 |
Von den Priestern: Jedaja, Jojarib, Jachin
|
I Ch
|
PorAR
|
9:10 |
E dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe e Jaquim;
|
I Ch
|
DutSVVA
|
9:10 |
Van de priesteren nu, Jedaja, en Jojarib, en Jachin,
|
I Ch
|
FarOPV
|
9:10 |
و از کاهنان، يدَعيا و يهُوياريب و ياکين،
|
I Ch
|
Ndebele
|
9:10 |
Lakubapristi: OJedaya, loJehoyaribi, loJakini,
|
I Ch
|
PorBLivr
|
9:10 |
E dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe, Jaquim;
|
I Ch
|
Norsk
|
9:10 |
Og av prestene: Jedaja og Jojarib og Jakin
|
I Ch
|
SloChras
|
9:10 |
In od duhovnikov: Jedaja, Jehojarib in Jakin,
|
I Ch
|
Northern
|
9:10 |
Kahinlərdən: Yedaya, Yehoyariv, Yakin,
|
I Ch
|
GerElb19
|
9:10 |
Und von den Priestern: Jedaja und Jehojarib und Jakin;
|
I Ch
|
LvGluck8
|
9:10 |
Un no priesteriem: Jedaja un Jojaribs un Jaķins,
|
I Ch
|
PorAlmei
|
9:10 |
E dos sacerdotes: Jedaias, e Jehoiarib, e Jachin,
|
I Ch
|
ChiUn
|
9:10 |
祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
|
I Ch
|
SweKarlX
|
9:10 |
Af Presterna, Jedaja, Jojarib, Jachin;
|
I Ch
|
FreKhan
|
9:10 |
Des prêtres: Yedaïa, Yoyarib, Yakhîn,
|
I Ch
|
FrePGR
|
9:10 |
Et des Prêtres : Jedaïa et Jojarib et Jachin
|
I Ch
|
PorCap
|
9:10 |
Sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Joaquim,
|
I Ch
|
JapKougo
|
9:10 |
祭司のうちではエダヤ、ヨアリブ、ヤキン、
|
I Ch
|
GerTextb
|
9:10 |
Und von den Priestern: Jedaja, Jojarib, Jachin
|
I Ch
|
SpaPlate
|
9:10 |
De los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquín,
|
I Ch
|
Kapingam
|
9:10 |
Digau hai-mee-dabu aanei la-nogo noho i Jerusalem: Jedaiah, Jehoiarib, mo Jachin, Azariah, tama-daane ni Hilkiah (tagi mugi-nua i-lodo di Hale Daumaha), dela ono maadua mmaadua la-go Meshullam, Zadok, Meraioth, mo Ahitub, Adaiah tama-daane ni Jeroham, dela ono maadua mmaadua la-go Passhur mo Malchijah, Maasai, tama-daane ni Adiel, dela ono maadua mmaadua la-go Jahzerah, Meshullam, Meshillemith mo Immer.
|
I Ch
|
WLC
|
9:10 |
וּמִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה וִיהוֹיָרִ֖יב וְיָכִֽין׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
9:10 |
Gyvenę Jeruzalėje kunigai: Jedaja, Jehojaribas, Jachinas
|
I Ch
|
Bela
|
9:10 |
А са сьвятароў: Едая, Ёярыў, Яхін,
|
I Ch
|
GerBoLut
|
9:10 |
Von den Priestern aber: Jedaja, Jojarib, Jachin;
|
I Ch
|
FinPR92
|
9:10 |
Pappeja olivat Jedaja, Jojarib, Jakin
|
I Ch
|
SpaRV186
|
9:10 |
Y de los sacerdotes: Jedaia, Joiarib, Jaquín,
|
I Ch
|
NlCanisi
|
9:10 |
De volgende priesters: Jedaja, Jehojarib, Jakin.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
9:10 |
Von den Priestern: Jedaja, Jojarib, Jachin.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
9:10 |
جو امام جلاوطنی سے واپس آ کر یروشلم میں آباد ہوئے وہ ذیل میں درج ہیں: یدعیاہ، یہویریب، یکین،
|
I Ch
|
AraNAV
|
9:10 |
وَمِنَ الْكَهَنَةِ يَدْعِيَا وَيَهُويَارِيبُ وَيَاكِينُ،
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
9:10 |
祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
|
I Ch
|
ItaRive
|
9:10 |
Dei sacerdoti: Jedaia, Jehoiarib, Jakin,
|
I Ch
|
Afr1953
|
9:10 |
en van die priesters: Jedája en Jójarib en Jagin,
|
I Ch
|
RusSynod
|
9:10 |
А из священников: Иедаия, Иоиарив, Иахин,
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
9:10 |
जो इमाम जिलावतनी से वापस आकर यरूशलम में आबाद हुए वह ज़ैल में दर्ज हैं : यदायाह, यहूयरीब, यकीन,
|
I Ch
|
TurNTB
|
9:10 |
Kâhinler: Yedaya, Yehoyariv, Yakin,
|
I Ch
|
DutSVV
|
9:10 |
Van de priesteren nu, Jedaja, en Jojarib, en Jachin,
|
I Ch
|
HunKNB
|
9:10 |
A papok közül: Jedája, Jojárib, Jákin,
|
I Ch
|
Maori
|
9:10 |
A, o nga tohunga; ko Ieraia, ko Tehoiaripi, ko Iakini;
|
I Ch
|
HunKar
|
9:10 |
A papok közül is: Jedája, Jéhojárib és Jákin.
|
I Ch
|
Viet
|
9:10 |
Trong những thầy tế lễ có Giê-đai-gia, Giê-hô-gia-ríp, Gia-kin,
|
I Ch
|
Kekchi
|
9:10 |
Aˈaneb aˈin laj tij li queˈcuan aran Jerusalén: laj Jedaías; laj Joiarib; laj Jaquín;
|
I Ch
|
Swe1917
|
9:10 |
Och av prästerna: Jedaja, Jojarib och Jakin,
|
I Ch
|
CroSaric
|
9:10 |
Od svećenika: Jedaja, Jojarib i Jakin,
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
9:10 |
Trong số các tư tế có Giơ-đa-gia, Giơ-hô-gia-ríp, Gia-khin ;
|
I Ch
|
FreBDM17
|
9:10 |
Et des Sacrificateurs, Jédahja, Jéhojarib, et Jakin.
|
I Ch
|
FreLXX
|
9:10 |
Et parmi les prêtres : Jodaé, et Joarim, et Jachin ;
|
I Ch
|
Aleppo
|
9:10 |
ומן הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין
|
I Ch
|
MapM
|
9:10 |
וּמִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַעְיָ֥ה וִיהוֹיָרִ֖יב וְיָכִֽין׃
|
I Ch
|
HebModer
|
9:10 |
ומן הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין׃
|
I Ch
|
Kaz
|
9:10 |
Діни қызметкерлердің Бабыл елінен қайта оралғандары: Едаях, Ехоярип, Яхин,
|
I Ch
|
FreJND
|
9:10 |
Et des sacrificateurs : Jedahia, et Joïarib, et Jakin ;
|
I Ch
|
GerGruen
|
9:10 |
Von den Priestern sind es Jedaja, Jojarib, Jakin
|
I Ch
|
SloKJV
|
9:10 |
Izmed duhovnikov: Jedajája, Jojaríb, Jahín,
|
I Ch
|
Haitian
|
9:10 |
Men prèt ki t'ap viv nan lavil la. Te gen Jedaja, Jeojarib, Jaken,
|
I Ch
|
FinBibli
|
9:10 |
Papeista: Jedaja, Jojarib ja Jakin,
|
I Ch
|
SpaRV
|
9:10 |
Y de los sacerdotes: Jedaía, Joiarib, Joachîm;
|
I Ch
|
WelBeibl
|
9:10 |
O'r offeiriaid: Idaïa; Iehoiarif; Iachîn;
|
I Ch
|
GerMenge
|
9:10 |
Ferner von den Priestern: Jedaja, Jojarib, Jachin
|
I Ch
|
GreVamva
|
9:10 |
Και εκ των ιερέων, Ιεδαΐας και Ιωϊαρείβ και Ιαχείν
|
I Ch
|
UkrOgien
|
9:10 |
А із священиків: Єдая, і Єгоярів, і Яхін.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
9:10 |
А од свештеника: Једаја и Јојарив и Јахин,
|
I Ch
|
FreCramp
|
9:10 |
Des prêtres : Jédaïa, Joïarib, Jachim,
|
I Ch
|
PolUGdan
|
9:10 |
Z kapłanów: Jedajasz, Jehojarib, Jakin;
|
I Ch
|
FreSegon
|
9:10 |
Des sacrificateurs: Jedaeja; Jehojarib; Jakin;
|
I Ch
|
SpaRV190
|
9:10 |
Y de los sacerdotes: Jedaía, Joiarib, Joachîm;
|
I Ch
|
HunRUF
|
9:10 |
A papok közé tartozott Jedajá, Jójáríb és Jákín;
|
I Ch
|
DaOT1931
|
9:10 |
Af Præsterne: Jedaja, Jojarib, Jakin,
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
9:10 |
Na bilong ol pris, Jedea, na Jehoiarip, na Jakin,
|
I Ch
|
DaOT1871
|
9:10 |
Men af Præsterne: Jedaja og Jojarib og Jakin;
|
I Ch
|
FreVulgG
|
9:10 |
De la famille sacerdotale (Mais d’entre les prêtres), il y eut Jédaïa, Joïarib et Jachin ;
|
I Ch
|
PolGdans
|
9:10 |
Z kapłanów zasię: Jedejasz, i Jechojaryk, i Jachyn,
|
I Ch
|
JapBungo
|
9:10 |
また祭司の中にてはヱダヤ、ヨアリブ、ヤキン
|
I Ch
|
GerElb18
|
9:10 |
Und von den Priestern: Jedaja und Jehojarib und Jakin;
|