I Co
|
RWebster
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with demons.
|
I Co
|
EMTV
|
10:20 |
No, but that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I do not desire that you should have fellowship with demons.
|
I Co
|
NHEBJE
|
10:20 |
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I do not desire that you would have fellowship with demons.
|
I Co
|
Etheridg
|
10:20 |
No: but that which the Heathens sacrifice, unto demons they sacrifice, and not unto Aloha. But I would not that you be participators with demons!
|
I Co
|
ABP
|
10:20 |
But that which [3sacrifice 1the 2nations], [2to demons 1they sacrifice], and not to God; [2I do not 3want 1but] you [2partners 3of the 4demons 1to become].
|
I Co
|
NHEBME
|
10:20 |
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I do not desire that you would have fellowship with demons.
|
I Co
|
Rotherha
|
10:20 |
On the contrary—that, the things which the nations sacrifice, unto demons, and not unto God, they sacrifice; and I wish not that ye should become, sharers together with the demons!
|
I Co
|
LEB
|
10:20 |
No, but that the things which they sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to become sharers with demons.
|
I Co
|
BWE
|
10:20 |
No. What I mean is this. Those people give the food to bad spirits and not to God. I do not want you to have anything to do with bad spirits.
|
I Co
|
Twenty
|
10:20 |
No; what I say is that the sacrifices offered by the Gentiles 'are offered to demons and to a Being who is no God,' and I do not want you to share with demons.
|
I Co
|
ISV
|
10:20 |
Hardly! What they offer, they offer to demons and not to God, and I do not want you to become partners with demons.
|
I Co
|
RNKJV
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to Elohim: and I would not that ye should have fellowship with devils.
|
I Co
|
Jubilee2
|
10:20 |
But I [say] that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I would not that ye should be participants of demons.
|
I Co
|
Webster
|
10:20 |
But [I say], that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with demons.
|
I Co
|
Darby
|
10:20 |
But that what [the nations] sacrifice they sacrifice to demons, and not toGod. Now I do not wish you to be in communion with demons.
|
I Co
|
OEB
|
10:20 |
No; what I say is that the sacrifices offered by the Gentiles ‘are offered to demons and to a being who is no God,’ and I do not want you to share with demons.
|
I Co
|
ASV
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.
|
I Co
|
Anderson
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. I do not wish you to be partakers with demons.
|
I Co
|
Godbey
|
10:20 |
But those things which they sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. But I do not wish you to be the communicants of demons.
|
I Co
|
LITV
|
10:20 |
But the things the nations sacrifice, " they sacrifice to demons, and not to God." Deut. 32:17 But I do not want you to become sharers of demons;
|
I Co
|
Geneva15
|
10:20 |
Nay, but that these things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to deuils, and not vnto God: and I would not that ye should haue fellowship with the deuils.
|
I Co
|
Montgome
|
10:20 |
On the contrary, what the heathen sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have communion with demons.
|
I Co
|
CPDV
|
10:20 |
But the things that the Gentiles immolate, they immolate to demons, and not to God. And I do not want you to become partakers with demons.
|
I Co
|
Weymouth
|
10:20 |
No, but that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, not to God; and I would not have you have fellowship with one another through the demons.
|
I Co
|
LO
|
10:20 |
No. But, that what the heathens sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. Now, I would not have you become joint partakers with the demons.
|
I Co
|
Common
|
10:20 |
No, but I say that the things pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.
|
I Co
|
BBE
|
10:20 |
What I say is that the things offered by the Gentiles are offered to evil spirits and not to God; and it is not my desire for you to have any part with evil spirits.
|
I Co
|
Worsley
|
10:20 |
No: but this I say, that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God.
|
I Co
|
DRC
|
10:20 |
But the things which the heathens sacrifice, they sacrifice to devils and not to God. And I would not that you should be made partakers with devils.
|
I Co
|
Haweis
|
10:20 |
But that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to daemons, and not to God: and I would not have you in communion with daemons.
|
I Co
|
GodsWord
|
10:20 |
Hardly! What I am saying is that these sacrifices which people make are made to demons and not to God. I don't want you to be partners with demons.
|
I Co
|
Tyndale
|
10:20 |
Nay but I saye that those thinges which the gentyle offer they offer to devyls and not to god. And I wolde not that ye shuld have fellishippe with ye devils
|
I Co
|
KJVPCE
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
|
I Co
|
NETfree
|
10:20 |
No, I mean that what the pagans sacrifice is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.
|
I Co
|
RKJNT
|
10:20 |
No, but I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I do not want you to have fellowship with devils.
|
I Co
|
AFV2020
|
10:20 |
But that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I do not wish you to have fellowship with demons.
|
I Co
|
NHEB
|
10:20 |
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I do not desire that you would have fellowship with demons.
|
I Co
|
OEBcth
|
10:20 |
No; what I say is that the sacrifices offered by the Gentiles ‘are offered to demons and to a being who is no God,’ and I do not want you to share with demons.
|
I Co
|
NETtext
|
10:20 |
No, I mean that what the pagans sacrifice is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.
|
I Co
|
UKJV
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that all of you should have fellowship with devils.
|
I Co
|
Noyes
|
10:20 |
Nay, but that what they sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I would not that ye should have communion with demons.
|
I Co
|
KJV
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
|
I Co
|
KJVA
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
|
I Co
|
AKJV
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that you should have fellowship with devils.
|
I Co
|
RLT
|
10:20 |
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
|
I Co
|
OrthJBC
|
10:20 |
No, the things which they sacrifice, YIZB'CHU LASHEDIM LO ELOHIM ("They sacrificed to demons which were not G-d" DEVARIM 32:17; Tehillim 106:37). Now I do not want you to become sharers with the shedim (demons). [Vayikra17:7; Devarim 32:17; Tehillim 106:37]
|
I Co
|
MKJV
|
10:20 |
But I say that the things which the nations sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. And I do not desire that you should have fellowship with demons.
|
I Co
|
YLT
|
10:20 |
no, but that the things that the nations sacrifice--they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
|
I Co
|
Murdock
|
10:20 |
But that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. And I would not, that ye should be associates of demons.
|
I Co
|
ACV
|
10:20 |
Rather, that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to become partakers of demons.
|