Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 10:28  But if any man shall say to you, This is offered in sacrifice to idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord’s, and all it containeth:
I Co EMTV 10:28  But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for his conscience' sake; for "THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL ITS FULLNESS."
I Co NHEBJE 10:28  But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.
I Co Etheridg 10:28  But, if one tell you, This is of a sacrifice, eat not, for his sake who hath told you, and on account of conscience;
I Co ABP 10:28  But if anyone should say to you, This is sacrificed to idols, do not eat on account of that one, the one indicating and the conscience sake! For of the Lord is the earth, and the fullness of it.
I Co NHEBME 10:28  But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.
I Co Rotherha 10:28  But, if anyone should say unto you,—This, is, a holy sacrifice, do not eat, for that man’s sake who disclosed it, and for conscience sake:—
I Co LEB 10:28  But if someone says to you, “This is offered to idols,” do not eat it, for the sake of that one who informed you and the conscience.
I Co BWE 10:28  But if anyone says to you, ‘This food has been given to an idol,’ then do not eat it. Do not eat it because of the one who told you and because it might seem wrong. I mean it might seem wrong, not to you, but to him.
I Co Twenty 10:28  But, if any one should say to you 'This has been offered in sacrifice to an idol,' then, for the sake of the speaker and his scruples, do not eat it.
I Co ISV 10:28  However, if someone says to you, “This was offered in sacrifice,” don't eat it, both out of consideration for the one who told you and because of conscience.
I Co RNKJV 10:28  But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is יהוה's, and the fulness thereof:
I Co Jubilee2 10:28  But if anyone says unto you, This is offered in sacrifice unto idols, do not eat [it] for the sake of him that disclosed it and for conscience sake; for the earth [is] the Lord's, and the fullness thereof:
I Co Webster 10:28  But if any man shall say to you, This is offered in sacrifice to idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience' sake: for the earth [is] the Lord's, and its fullness:
I Co Darby 10:28  But if any one say to you, This is offered to holy purposes, do not eat, for his sake that pointed it out, and conscience sake;
I Co OEB 10:28  But, if anyone should say to you ‘This has been offered in sacrifice to an idol,’ then, for the sake of the speaker and his scruples, do not eat it.
I Co ASV 10:28  But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience’ sake:
I Co Anderson 10:28  But if any one say to you: This is sacrificed to idols; eat not, for the sake of him that pointed it out, and for conscience sake:
I Co Godbey 10:28  But if any one may say to you; This is offered to an idol, eat not, on account of him who gave the information, and his conscience.
I Co LITV 10:28  But if anyone tells you, This is slain in sacrifice to idols, do not eat, because of that one pointing it out, and the conscience; for "the earth is the Lord's, and the fullness of it." Psa. 24:1
I Co Geneva15 10:28  But if any man say vnto you, This is sacrificed vnto idoles, eate it not, because of him that shewed it, and for the conscience (for the earth is the Lords, and all that therein is)
I Co Montgome 10:28  But if any one tells you, "This food has been offered in sacrifice," do not eat it, for the sake of him who told you,
I Co CPDV 10:28  But if anyone says, “This has been sacrificed to idols,” do not eat it, for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.
I Co Weymouth 10:28  But if any one tells you, "This food has been offered in sacrifice;" abstain from eating it--out of respect for him who warned you, and, as before, for conscience' sake.
I Co LO 10:28  But if any one say to you, This is a thing sacrificed to an idol; do not eat, on account of him who showed it, and of conscience.
I Co Common 10:28  But if anyone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the man who informed you and for conscience’ sake—
I Co BBE 10:28  But if anyone says to you, This food has been used as an offering, do not take it, on account of him who said it, and on account of his sense of right and wrong:
I Co Worsley 10:28  But if any one say to you, This hath been sacrificed to an idol,---eat it not; for his sake who informed thee, and for conscience-sake: for, as I said, the earth is the Lord's, and the fulness thereof, so that thou mayst have food enough without it.
I Co DRC 10:28  But if any man say: This has been sacrificed to idols: do not eat of it, for his sake that told it and for conscience' sake.
I Co Haweis 10:28  But if any person say unto you, This is an idol’s sacrifice, eat not of it, for his sake who pointed it out, and for conscience sake. For the earth is the Lord’s, and the fulness thereof.
I Co GodsWord 10:28  However, if someone says to you, "This was sacrificed to a god," don't eat it because of the one who informed you and because of conscience.
I Co Tyndale 10:28  But and yf eny man saye vnto you: this is dedicate vnto ydols eate not of it for his sake that shewed it and for hurtynge of conscience.
I Co KJVPCE 10:28  But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord’s, and the fulness thereof:
I Co NETfree 10:28  But if someone says to you, "This is from a sacrifice," do not eat, because of the one who told you and because of conscience -
I Co RKJNT 10:28  But if any man says to you, This has been offered in sacrifice to idols, do not eat, for the sake of the one who informed you, and for conscience sake:
I Co AFV2020 10:28  But if anyone says to you, "This has been offered to an idol," do not eat it, for the sake and the conscience of the one who showed it to you, for the earth, and all its fullness, is the Lord's.
I Co NHEB 10:28  But if anyone says to you, "This was offered to idols," do not eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.
I Co OEBcth 10:28  But, if anyone should say to you ‘This has been offered in sacrifice to an idol,’ then, for the sake of the speaker and his scruples, do not eat it.
I Co NETtext 10:28  But if someone says to you, "This is from a sacrifice," do not eat, because of the one who told you and because of conscience -
I Co UKJV 10:28  But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fullness thereof:
I Co Noyes 10:28  But if any one say to you, This hath been offered in sacrifice to an idol, do not eat of it, on account of him that showed you this, and from a regard to conscience;
I Co KJV 10:28  But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord’s, and the fulness thereof:
I Co KJVA 10:28  But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
I Co AKJV 10:28  But if any man say to you, This is offered in sacrifice to idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fullness thereof:
I Co RLT 10:28  But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord’s, and the fulness thereof:
I Co OrthJBC 10:28  But if anyone should say to you, this is offered in zevach (sacrifice), do not eat because of that man revealed it and because of matzpun (conscience);
I Co MKJV 10:28  But if anyone says to you, This is slain in sacrifice to idols, do not eat for the sake of him who showed it, and for conscience' sake; "for the earth is the Lord's, and the fullness of it";
I Co YLT 10:28  and if any one may say to you, `This is a thing sacrificed to an idol,' --do not eat, because of that one who shewed it , and of the conscience, for the Lord's is the earth and its fulness:
I Co Murdock 10:28  But if any one shall say to you, This pertaineth to a sacrifice; eat not, for the sake of him who told you, and for conscience's sake.
I Co ACV 10:28  But if any man says to you, This is a sacrifice to an idol, do not eat for the sake of that man who informed, and the conscience, for the earth is the Lord's, and the fullness of it.
I Co VulgSist 10:28  Si quis autem dixerit: Hoc immolatum est idolis: nolite manducare propter illum, qui indicavit, et propter conscientiam:
I Co VulgCont 10:28  Si quis autem dixerit: Hoc immolatum est idolis: nolite manducare propter illum, qui indicavit, et propter conscientiam:
I Co Vulgate 10:28  si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientiam
I Co VulgHetz 10:28  Si quis autem dixerit: Hoc immolatum est idolis: nolite manducare propter illum, qui indicavit, et propter conscientiam:
I Co VulgClem 10:28  Si quis autem dixerit : Hoc immolatum est idolis : nolite manducare propter illum qui indicavit, et propter conscientiam :
I Co CzeBKR 10:28  Pakli by vám někdo řekl: Toto jest modlám obětované, nejezte pro toho, kdož oznámil, a pro svědomí. Páně zajisté jest země i plnost její.
I Co CzeB21 10:28  Kdyby vám ale někdo řekl: „Tohle bylo zasvěceno bohům,“ pak to nejezte. Mějte ohled na toho, kdo vás upozornil, a na svědomí.
I Co CzeCEP 10:28  Kdyby vám však někdo řekl: „Toto bylo obětováno božstvům“, nejezte kvůli tomu, kdo vás na to upozornil, a pro svědomí-
I Co CzeCSP 10:28  Ale když by vám někdo řekl: Toto je obětováno božstvům, nejezte kvůli tomu, kdo vám to oznámil, a kvůli svědomí.