I Co
|
RWebster
|
10:29 |
Conscience, I say, not thy own, but of the other: for why is my liberty judged by another man’s conscience?
|
I Co
|
EMTV
|
10:29 |
"Conscience," I say, not your own, but that of the other. For why is my freedom judged by another man's conscience?
|
I Co
|
NHEBJE
|
10:29 |
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
|
I Co
|
Etheridg
|
10:29 |
but I say, the conscience, not yours, but his who told you. But why is my liberty to be ruled by the conscience of others?
|
I Co
|
ABP
|
10:29 |
But conscience, I say, is not the one of yourself, but the one of the other. For why is my freedom judged by another's conscience?
|
I Co
|
NHEBME
|
10:29 |
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
|
I Co
|
Rotherha
|
10:29 |
But, conscience, I mean, not thine own, but the other’s,—for why is my freedom to be judged by another’s conscience?
|
I Co
|
LEB
|
10:29 |
Now I am not speaking about your own conscience, but the conscience of the other person. For why is my freedom judged by another’s conscience?
|
I Co
|
BWE
|
10:29 |
Since I am free, is it wrong for me to eat just because someone else thinks it is?
|
I Co
|
Twenty
|
10:29 |
I do not say 'your' scruples, but 'his.' For why should the freedom that I claim be condemned by the scruples of another?
|
I Co
|
ISV
|
10:29 |
I mean, of course, his conscience, not yours. For why should my freedom be judged by someone else's conscience?
|
I Co
|
RNKJV
|
10:29 |
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
|
I Co
|
Jubilee2
|
10:29 |
conscience, I say, not thine own, but of the other, for why should my liberty [be] judged by another [man's] conscience?
|
I Co
|
Webster
|
10:29 |
Conscience, I say, not thy own, but of the other: for why is my liberty judged by another [man's] conscience?
|
I Co
|
Darby
|
10:29 |
but conscience, I mean, not thine own, but that of the other: for why is my liberty judged by another conscience?
|
I Co
|
OEB
|
10:29 |
I do not say ‘your’ scruples, but ‘his.’ For why should the freedom that I claim be condemned by the scruples of another?
|
I Co
|
ASV
|
10:29 |
conscience, I say, not thine own, but the other’s; for why is my liberty judged by another conscience?
|
I Co
|
Anderson
|
10:29 |
conscience, I say, not your own, but that of the other. Why, then, is my liberty judged by the conscience of another?
|
I Co
|
Godbey
|
10:29 |
But I say the conscience not of himself, but of the other one. For why is my liberty judged by the conscience of another?
|
I Co
|
LITV
|
10:29 |
But I say conscience, not that of himself, but that of the other. For why is my freedom judged by another's conscience?
|
I Co
|
Geneva15
|
10:29 |
And the conscience, I say, not thine, but of that other: for why should my libertie be condemned of another mans conscience?
|
I Co
|
Montgome
|
10:29 |
and for your conscience sake - his conscience, not your own. "But," you may object, "why should my freedom be decided upon another’s scruples of conscience?
|
I Co
|
CPDV
|
10:29 |
But I am referring to the conscience of the other person, not to yours. For why should my liberty be judged by the conscience of another?
|
I Co
|
Weymouth
|
10:29 |
But now I mean his conscience, not your own. "Why, on what ground," you may object, "is the question of my liberty of action to be decided by a conscience not my own?
|
I Co
|
LO
|
10:29 |
Now, I say conscience, not your own, but that of the other. But why is my liberty judged by another's conscience?
|
I Co
|
Common
|
10:29 |
the other man’s conscience, I mean, not yours. For why should my freedom be judged by another’s conscience?
|
I Co
|
BBE
|
10:29 |
Right and wrong, I say, not for you, but for the other man; for the fact that I am free is not dependent on another man's sense of right or wrong.
|
I Co
|
Worsley
|
10:29 |
Conscience I say, not thy own, but the other's; for why is my liberty to be judged by another man's conscience?
|
I Co
|
DRC
|
10:29 |
Conscience I say, not thy own, but the other's. For why is my liberty judged by another man's conscience?
|
I Co
|
Haweis
|
10:29 |
Conscience indeed I say, not merely thine own, but that of the other person.
|
I Co
|
GodsWord
|
10:29 |
I'm not talking about your conscience but the other person's conscience. Why should my freedom be judged by someone else's conscience?
|
I Co
|
Tyndale
|
10:29 |
Conscience I saye not thyne: but the coscieuce of that other. For why shuld my liberte be iudged of another manes conscience:
|
I Co
|
KJVPCE
|
10:29 |
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man’s conscience?
|
I Co
|
NETfree
|
10:29 |
I do not mean yours but the other person's. For why is my freedom being judged by another's conscience?
|
I Co
|
RKJNT
|
10:29 |
I do not mean your conscience, but his: for why is my liberty judged by another man's conscience?
|
I Co
|
AFV2020
|
10:29 |
But conscience, I say, not your own, but that of the other person. For why is my freedom judged by another person's conscience?
|
I Co
|
NHEB
|
10:29 |
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
|
I Co
|
OEBcth
|
10:29 |
I do not say ‘your’ scruples, but ‘his.’ For why should the freedom that I claim be condemned by the scruples of another?
|
I Co
|
NETtext
|
10:29 |
I do not mean yours but the other person's. For why is my freedom being judged by another's conscience?
|
I Co
|
UKJV
|
10:29 |
Conscience, I say, not your own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
|
I Co
|
Noyes
|
10:29 |
conscience I mean, not thine own, but that of the other. For why is my liberty to be judged by another conscience [than my own]?
|
I Co
|
KJV
|
10:29 |
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man’s conscience?
|
I Co
|
KJVA
|
10:29 |
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
|
I Co
|
AKJV
|
10:29 |
Conscience, I say, not your own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
|
I Co
|
RLT
|
10:29 |
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man’s conscience?
|
I Co
|
OrthJBC
|
10:29 |
But I speak not about your matzpun but about the matzpun of the other man, for why is my cherut (freedom) brought into mishpat (din, judgment) by another's matzpun (conscience)?
|
I Co
|
MKJV
|
10:29 |
conscience, I say, not your own, but the other's. For why is my liberty judged by another's conscience?
|
I Co
|
YLT
|
10:29 |
and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why is it that my liberty is judged by another's conscience?
|
I Co
|
Murdock
|
10:29 |
The conscience I speak of, is not your own, but his who told you. But why is my liberty judged of, by the conscience of others?
|
I Co
|
ACV
|
10:29 |
And I say conscience, not the one of himself, but the one of the other man. For why is my liberty judged by another conscience?
|