Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co ABP 10:6  But these things [2models 3for us 1became], for [2not 3to be 1us] cravers of evils, as those also were cravers.
I Co ACV 10:6  But these things became our examples, for us not to be men who lust for evil things as those also lusted.
I Co AFV2020 10:6  Now these things became examples for us, so that we might not lust after evil things, as they also lusted.
I Co AKJV 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co ASV 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co Anderson 10:6  Now these things took place as examples for us, that we should not desire evil things, as they, also, desired.
I Co BBE 10:6  Now these things were for an example to us, so that our hearts might not go after evil things, as they did.
I Co BWE 10:6  This teaches us not to want wrong things as they did.
I Co CPDV 10:6  Now these things were done as an example for us, so that we might not desire evil things, just as they desired.
I Co Common 10:6  Now these things are examples for us, not to desire evil things as they did.
I Co DRC 10:6  Now these things were done in a figure of us, that we should not covet evil things, as they also coveted.
I Co Darby 10:6  But these things happened [as] types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted.
I Co EMTV 10:6  Now these things took place as examples for us, in order that we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co Etheridg 10:6  But these became an example for us; that we should not desire evils, as they desired;
I Co Geneva15 10:6  Nowe these things are our ensamples, to the intent that we should not lust after euil things as they also lusted.
I Co Godbey 10:6  And these became our examples, in order that we may not lust after evil things, as they also lusted.
I Co GodsWord 10:6  These things have become examples for us so that we won't desire what is evil, as they did.
I Co Haweis 10:6  Now these things were examples for us, that we might not be coveters of evil things, as they also coveted.
I Co ISV 10:6  Now these things became examples for us so that we won't set our hearts on evil as they did.
I Co Jubilee2 10:6  Now these things became types of us, that we should not lust after evil things as they lusted.
I Co KJV 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co KJVA 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co KJVPCE 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co LEB 10:6  Now these things happened as examples for us, so that we should not be desirers of evil things, just as those also desired them,
I Co LITV 10:6  But these things became examples for us, so that we may not be lusters after evil, even as those indeed lusted.
I Co LO 10:6  Now, these things have become types to us, in order that we should not be lusters after evil things, even as they lusted.
I Co MKJV 10:6  And these things were our examples, that we should not be lusters after evil, as they also lusted.
I Co Montgome 10:6  Now this happened as a warning for us, that we might not long for evil things as they longed.
I Co Murdock 10:6  Now these things were an example for us, that we should not hanker after evil things as they hankered.
I Co NETfree 10:6  These things happened as examples for us, so that we will not crave evil things as they did.
I Co NETtext 10:6  These things happened as examples for us, so that we will not crave evil things as they did.
I Co NHEB 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co NHEBJE 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co NHEBME 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co Noyes 10:6  Now these things were warnings for us, in order that we should not lust after evil things, as they lusted.
I Co OEB 10:6  Now these things happened as warnings to us, to teach us not to long for evil things as our forefathers longed.
I Co OEBcth 10:6  Now these things happened as warnings to us, to teach us not to long for evil things as our forefathers longed.
I Co OrthJBC 10:6  Now these things occurred as moftim (examples) for us, in order that we would not crave what is ra'ah as they did [Bamidbar 11:4,34; Tehillim 106:14]. ANOTHER LESSON FROM THE SAME CHALOIS (EXAMPLE)
I Co RKJNT 10:6  Now these things are examples for us, so we should not lust after evil things, as they lusted.
I Co RLT 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co RNKJV 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co RWebster 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co Rotherha 10:6  But, in these things, they became, ensamples for us, to the end we should not be covetous of evil things, even as, they, also coveted;
I Co Twenty 10:6  Now these things happened as warnings to us, to teach us not to long for evil things as our forefathers longed.
I Co Tyndale 10:6  These are ensamples to vs that we shuld not lust after evyll thinges as they lusted
I Co UKJV 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co Webster 10:6  Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
I Co Weymouth 10:6  And in this they became a warning to us, to teach us not to be eager, as they were eager, in pursuit of what is evil.
I Co Worsley 10:6  Now these things were examples for us, that we might not lust after evil things, as they also lusted.
I Co YLT 10:6  and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.
I Co VulgClem 10:6  Hæc autem in figura facta sunt nostri, ut non simus concupiscentes malorum, sicut et illi concupierunt.
I Co VulgCont 10:6  Hæc autem in figura facta sunt nostri, ut non simus concupiscentes malorum, sicut et illi concupierunt.
I Co VulgHetz 10:6  Hæc autem in figura facta sunt nostri, ut non simus concupiscentes malorum, sicut et illi concupierunt.
I Co VulgSist 10:6  Haec autem in figura facta sunt nostri, ut non simus concupiscentes malorum, sicut et illi concupierunt.
I Co Vulgate 10:6  haec autem in figura facta sunt nostri ut non simus concupiscentes malorum sicut et illi concupierunt
I Co CzeB21 10:6  To vše se stalo nám pro výstrahu. Proto nepropadejme zlé lačnosti tak jako kdysi oni.
I Co CzeBKR 10:6  Ty pak věci ku příkladu nám se staly, abychom nebyli žádostivi zlého, jako oni žádali.
I Co CzeCEP 10:6  To vše se stalo nám na výstrahu, abychom nezatoužili po zlém jako oni.
I Co CzeCSP 10:6  Tyto věci se staly příkladem pro nás, abychom nebyli žádostivi zlých věcí, jako oni byli žádostiví.