Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co EMTV 12:15  If the foot should say, "Because I am not a hand, I am not of the body," is it therefore not of the body?
I Co NHEBJE 12:15  If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of the body," it is not therefore not part of the body.
I Co Etheridg 12:15  For if the foot should say, Because I am not the hand, I am not of the body itself, would it therefore not be of the body itself?
I Co ABP 12:15  If [3should say 1the 2foot] that, I am not a hand, I am not of the body; it is not because of this it is not of the body.
I Co NHEBME 12:15  If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of the body," it is not therefore not part of the body.
I Co Rotherha 12:15  Though the foot should say—Because I am not a hand, I am not of the body, Is it, therefore, not, of the body?
I Co LEB 12:15  If the foot should say, “Because I am not a hand, I am not a part of the body,” not because of this is it not a part of the body.
I Co BWE 12:15  Perhaps the foot says, ‘I am not the hand, so I do not belong to the body.’ But it is still a part of the body.
I Co Twenty 12:15  If the foot says 'Since I am not a hand, I do not belong to the body,' it does not on that account cease to belong to the body.
I Co ISV 12:15  If the foot says, “Since I'm not a hand, I'm not part of the body,” that does not make it any less a part of the body, does it?
I Co RNKJV 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co Jubilee2 12:15  If the foot shall say, Because I am not a hand, I am not of the body, is it therefore not of the body?
I Co Webster 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co Darby 12:15  If the foot say, Because I am not a hand I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body?
I Co OEB 12:15  If the foot says ‘Since I am not a hand, I do not belong to the body,’ it does not because of that cease to belong to the body.
I Co ASV 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.
I Co Anderson 12:15  If the foot shall say: Because I am not the hand, I am not of the body, is it, for this reason, no part of the body?
I Co Godbey 12:15  If the foot may say; Because I am not the hand, I am not of the body; it is not on account of this not of the body.
I Co LITV 12:15  If the foot says, Because I am not a hand, I am not of the body, on account of this, is it not of the body?
I Co Geneva15 12:15  If the foote would say, Because I am not the hand, I am not of the body, is it therefore not of the body?
I Co Montgome 12:15  If the foot should say, "Because I am a hand, I am not part a part the body," would it not indeed be a part of the body?
I Co CPDV 12:15  If the foot were to say, “Because I am not the hand, I am not of the body,” would it then not be of the body?
I Co Weymouth 12:15  Were the foot to say, "Because I am not a hand I am not a part of the body," that would not make it any the less a part of the body.
I Co LO 12:15  if the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it, for this, not of the body?
I Co Common 12:15  If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason be any less a part of the body.
I Co BBE 12:15  If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body.
I Co Worsley 12:15  If the foot should say, "Because I am not the hand, I am not of the body," is it therefore not of the body?
I Co DRC 12:15  If the foot should say: Because I am not the hand, I am not of the body: Is it therefore not of the Body?
I Co Haweis 12:15  If the foot should say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it, on this account, not of the body?
I Co GodsWord 12:15  Suppose a foot says, "I'm not a hand, so I'm not part of the body!" Would that mean it's no longer part of the body?
I Co Tyndale 12:15  Yf the fote saye: I am not the honde therfore I am not of the body: is he therfore not of ye body:
I Co KJVPCE 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co NETfree 12:15  If the foot says, "Since I am not a hand, I am not part of the body," it does not lose its membership in the body because of that.
I Co RKJNT 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not part of the body; is it therefore not part of the body?
I Co AFV2020 12:15  If the foot should say, "Because I am not a hand, I am not of the body," would this then cause it not to be part of the body?
I Co NHEB 12:15  If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of the body," it is not therefore not part of the body.
I Co OEBcth 12:15  If the foot says ‘Since I am not a hand, I do not belong to the body,’ it does not because of that cease to belong to the body.
I Co NETtext 12:15  If the foot says, "Since I am not a hand, I am not part of the body," it does not lose its membership in the body because of that.
I Co UKJV 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co Noyes 12:15  If the foot say, Because I am not a hand, I am not of the body, is it for this reason not of the body?
I Co KJV 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co KJVA 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co AKJV 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co RLT 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co OrthJBC 12:15  If the regel (foot) says, "Because I am not a yad (hand), I am not of the guf (body)," that would not make it any less one of the evarim of the guf (body).
I Co MKJV 12:15  If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
I Co YLT 12:15  if the foot may say, `Because I am not a hand, I am not of the body;' it is not, because of this, not of the body;
I Co Murdock 12:15  For if the foot should say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it, on that account, not of the body?
I Co ACV 12:15  If the foot should say, Because I am not a hand I am not of the body, it is not by this not of the body.
I Co VulgSist 12:15  Si dixerit pes: Quoniam non sum manus, non sum de corpore: num ideo non est de corpore?
I Co VulgCont 12:15  Si dixerit pes: Quoniam non sum manus, non sum de corpore: num ideo non est de corpore?
I Co Vulgate 12:15  si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpore
I Co VulgHetz 12:15  Si dixerit pes: Quoniam non sum manus, non sum de corpore: num ideo non est de corpore?
I Co VulgClem 12:15  Si dixerit pes : Quoniam non sum manus, non sum de corpore : num ideo non est de corpore ?
I Co CzeBKR 12:15  Dí-li noha: Poněvadž nejsem rukou, nejsem z těla, zdaliž proto není z těla?
I Co CzeB21 12:15  Kdyby noha řekla: „Když nejsem ruka, nepatřím do těla,“ nepatří snad kvůli tomu do těla?
I Co CzeCEP 12:15  Kdyby řekla noha: „Protože nejsem ruka, nepatřím k tělu“, tím by ještě nepřestala být částí těla.
I Co CzeCSP 12:15  Kdyby noha řekla: Protože nejsem ruka, ⌈nepatřím k tělu⌉, ⌈nepatří snad proto k tomu tělu⌉?