I Co
|
RWebster
|
12:25 |
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
EMTV
|
12:25 |
lest there be divisions in the body, but the parts care the same for one another.
|
I Co
|
NHEBJE
|
12:25 |
that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.
|
I Co
|
Etheridg
|
12:25 |
that there should be no divisions in the body, but all the members equally one of the other should have care:
|
I Co
|
ABP
|
12:25 |
that there might not be a split in the body, but [4the 5same 7for 8one another 3should have 6concern 1that the 2members].
|
I Co
|
NHEBME
|
12:25 |
that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.
|
I Co
|
Rotherha
|
12:25 |
That there might be no division in the body, but that the members might have, the same, care, one for another;
|
I Co
|
LEB
|
12:25 |
in order that there not be a division in the body, but the members would have the same concern for one another.
|
I Co
|
BWE
|
12:25 |
He did this so that the body would not be divided into groups, but all the parts would help each other.
|
I Co
|
Twenty
|
12:25 |
As to secure that there should be no disunion in the body, but that the parts should show the same care for one another.
|
I Co
|
ISV
|
12:25 |
so that there might be no disharmony in the body, but that its parts should have the same concern for each other.
|
I Co
|
RNKJV
|
12:25 |
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
Jubilee2
|
12:25 |
that there should be no contradiction in the body, but [that] the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
Webster
|
12:25 |
That there should be no schism in the body; but [that] the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
Darby
|
12:25 |
that there might be no division in the body, but that the members might have the same concern one for another.
|
I Co
|
OEB
|
12:25 |
As to secure that there should be no disunion in the body, but that the parts should show the same care for one another.
|
I Co
|
ASV
|
12:25 |
that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
Anderson
|
12:25 |
that there may be no schism in the body; but that the members should have the same anxious care, one for another;
|
I Co
|
Godbey
|
12:25 |
in order that there may be no schisms in the body, but the members may care the same for one another.
|
I Co
|
LITV
|
12:25 |
that there not be division in the body, but that the members might have the same care for one another.
|
I Co
|
Geneva15
|
12:25 |
Lest there should be any diuision in the body: but that the members shoulde haue the same care one for another.
|
I Co
|
Montgome
|
12:25 |
that there should be no disunion in the body, but that members mutual care for one another.
|
I Co
|
CPDV
|
12:25 |
so that there might be no schism in the body, but instead the parts themselves might take care of one another.
|
I Co
|
Weymouth
|
12:25 |
that there might be no disunion in the body, but that all the members might entertain the same anxious care for one another's welfare.
|
I Co
|
LO
|
12:25 |
That there may be no schism in the body; but, that the members may have the very same anxious care, one for another.
|
I Co
|
Common
|
12:25 |
so that there may be no division in the body, but that the members may have the same care for one another.
|
I Co
|
BBE
|
12:25 |
So that there might be no division in the body; but all the parts might have the same care for one another.
|
I Co
|
Worsley
|
12:25 |
that there might be no schism in the body; but that all the members might have the same care one for another.
|
I Co
|
DRC
|
12:25 |
That there might be no schism in the body: but the members might be mutually careful one for another.
|
I Co
|
Haweis
|
12:25 |
that there might be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
GodsWord
|
12:25 |
God's purpose was that the body should not be divided but rather that all of its parts should feel the same concern for each other.
|
I Co
|
Tyndale
|
12:25 |
lest there shuld be eny stryfe in the body: but that the members shuld indifferetly care one for another.
|
I Co
|
KJVPCE
|
12:25 |
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
NETfree
|
12:25 |
so that there may be no division in the body, but the members may have mutual concern for one another.
|
I Co
|
RKJNT
|
12:25 |
That there should be no division in the body; but that the members should have the same care for one another.
|
I Co
|
AFV2020
|
12:25 |
So that there might not be any division in the body, but that the members might have the same concern for one another.
|
I Co
|
NHEB
|
12:25 |
that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.
|
I Co
|
OEBcth
|
12:25 |
As to secure that there should be no disunion in the body, but that the parts should show the same care for one another.
|
I Co
|
NETtext
|
12:25 |
so that there may be no division in the body, but the members may have mutual concern for one another.
|
I Co
|
UKJV
|
12:25 |
That there should be no division in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
Noyes
|
12:25 |
that there might be no schism in the body, but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
KJV
|
12:25 |
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
KJVA
|
12:25 |
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
AKJV
|
12:25 |
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
RLT
|
12:25 |
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
|
I Co
|
OrthJBC
|
12:25 |
lest there be schisms (1:10; 11:18) in the guf (body). But the evarim should have have the same gemilut chasadim (deeds of lovingkindness and caring) for one another.
|
I Co
|
MKJV
|
12:25 |
that there not be division in the body, but that the members should have the same care for one another.
|
I Co
|
YLT
|
12:25 |
that there may be no division in the body, but that the members may have the same anxiety for one another,
|
I Co
|
Murdock
|
12:25 |
that there might be no disunion in the body, but that all the members, equally, might care for one another;
|
I Co
|
ACV
|
12:25 |
so that there would be no schisms in the body, but that the parts would have the same care for each other.
|