Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co ABP 5:1  [3wholly 2is 4heard 5among 6you 1Harlotry], and such harlotry which not even among the nations is named, so as for [4wife 1one 3his father's 2to have].
I Co ACV 5:1  Fornication is actually heard among you, and such fornication that is not even named among the Gentiles, for some man to have his father's wife.
I Co AFV2020 5:1  It is commonly reported that there is sexual immorality among you, and such immorality as is not even named among the Gentiles—allowing one to have his own father's wife.
I Co AKJV 5:1  It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
I Co ASV 5:1  It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the Gentiles, that oneof you hath his father’s wife.
I Co Anderson 5:1  It is generally reported that there is lewdness among you; and such lewdness as is not even mentioned among the Gentiles―that a certain one has his father’s wife.
I Co BBE 5:1  It is said, in fact, that there is among you a sin of the flesh, such as is not seen even among the Gentiles, that one of you has his father's wife.
I Co BWE 5:1  I have heard a very bad report about you. I hear there are wrong sexual ways among you. Even the people who are not Jews do not allow wrong sex such as this among them. A man is living with his father’s wife!
I Co CPDV 5:1  Above all else, it is being said that there is fornication among you, even fornication of a such kind that is not among the Gentiles, so that someone would have the wife of his father.
I Co Common 5:1  It is actually reported that there is immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: a man has his father’s wife.
I Co DRC 5:1  It is absolutely heard that there is fornication among you and such fornication as the like is not among the heathens: that one should have his father's wife.
I Co Darby 5:1  It is universally reported [that there is] fornication among you, and such fornication as [is] not even among the nations, so that one should have his father's wife.
I Co EMTV 5:1  It is actually heard that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles—that a man has his father's wife!
I Co Etheridg 5:1  Fornication is commonly reported among you; and such fornication as is not heard among the Heathens, that the son should take the wife of his father.
I Co Geneva15 5:1  It is heard certainely that there is fornication among you: and such fornication as is not once named among the Gentiles, that one should haue his fathers wife.
I Co Godbey 5:1  Fornication is truly heard of among you, and such fornication which is not among the heathens, that one should have the wife of his father.
I Co GodsWord 5:1  Your own members are aware that there is sexual sin going on among them. This kind of sin is not even heard of among unbelievers--a man is actually married to his father's wife.
I Co Haweis 5:1  IT is generally reported that there is whoredom among you, and such whoredom as is not even named among the Gentiles, that one should have his father’s wife.
I Co ISV 5:1  Disciplining for Sexual ImmoralityIt is actually reported that sexual immorality exists among you, and of a kind that is not found even among the Gentiles. A man is actually living with his father's wife!
I Co Jubilee2 5:1  It is reported commonly [that there is] fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
I Co KJV 5:1  It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father’s wife.
I Co KJVA 5:1  It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
I Co KJVPCE 5:1  IT is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father’s wife.
I Co LEB 5:1  It is reported everywhere that there is sexual immorality among you, and sexual immorality of such a kind which does not even exist among the Gentiles, so that someone has the wife of his father.
I Co LITV 5:1  Everywhere it is heard that fornication is among you, and such fornication which is not named among the heathen, so as one to have his father's wife.
I Co LO 5:1  It is generally reported that there is incest among you; and such incest as is not even among the heathens--that one has his father's wife.
I Co MKJV 5:1  Everywhere it is reported that there is fornication among you, and such fornication as is not named among the nations, so as one to have his father's wife.
I Co Montgome 5:1  It is actually reported that there is immorality among you, and such immorality as is not even among the heathen - that a man has taken his father’s wife!
I Co Murdock 5:1  In short, it is reported, there is whoredom among you; and such whoredom as is not even named among the heathen, that a son should even take the wife of his father.
I Co NETfree 5:1  It is actually reported that sexual immorality exists among you, the kind of immorality that is not permitted even among the Gentiles, so that someone is cohabiting with his father's wife.
I Co NETtext 5:1  It is actually reported that sexual immorality exists among you, the kind of immorality that is not permitted even among the Gentiles, so that someone is cohabiting with his father's wife.
I Co NHEB 5:1  It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even among the Gentiles, that one has his father's wife.
I Co NHEBJE 5:1  It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even among the Gentiles, that one has his father's wife.
I Co NHEBME 5:1  It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even among the Gentiles, that one has his father's wife.
I Co Noyes 5:1  It is everywhere reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the gentiles, that one should have his father’s wife.
I Co OEB 5:1  There is a wide-spread report respecting a case of immorality among you, and that, too, of a kind that does not occur even among the Gentiles — a man, I hear, is living with his father’s wife!
I Co OEBcth 5:1  There is a wide-spread report respecting a case of immorality among you, and that, too, of a kind that does not occur even among the Gentiles — a man, I hear, is living with his father’s wife!
I Co OrthJBC 5:1  Zenut (fornication) is actually reported among you, and such zenut which is not even among the Goyim, that one of you Corinthians has the isha (wife) of his abba [VAYIKRA 18:8]. [Vayikra 18:8; Devarim 22:30; 27:27]
I Co RKJNT 5:1  It is actually reported that there is immorality among you, and such immorality as does not even occur among the Gentiles, that one of you has his father's wife.
I Co RLT 5:1  It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father’s wife.
I Co RNKJV 5:1  It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
I Co RWebster 5:1  It is reported commonlythat there isimmorality among you, and such immorality as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father’s wife.
I Co Rotherha 5:1  On all hands, there is reported to be among you—fornication, and such fornication as this—which, not among the nations, [is found],—as that one should have, his father’s wife:—
I Co Twenty 5:1  There is a wide-spread report respecting a case of immorality among you, and that, too, of a kind that does not occur even among the Gentiles--a man, I hear, is living with his father's wife!
I Co Tyndale 5:1  There goeth a comen sayinge that ther is fornicacion amoge you and soche fornicacion as is not once named amonge the gentyls: that one shuld have his fathers wyfe.
I Co UKJV 5:1  It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
I Co Webster 5:1  It is reported commonly [that there is] lewdness among you, and such lewdness as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
I Co Weymouth 5:1  It is actually reported that there is fornication among you, and of a kind unheard of even among the Gentiles--a man has his father's wife!
I Co Worsley 5:1  It is commonly reported that there is lewdness among you, and such lewdness as is not named even amongst the heathens, that one should have his father's wife.
I Co YLT 5:1  Whoredom is actually heard of among you, and such whoredom as is not even named among the nations--as that one hath the wife of the father! --
I Co VulgClem 5:1  Omnino auditur inter vos fornicatio, et talis fornicatio, qualis nec inter gentes, ita ut uxorem patris sui aliquis habeat.
I Co VulgCont 5:1  Omnino auditur inter vos fornicatio, et talis fornicatio, qualis nec inter Gentes, ita ut uxorem patris sui aliquis habeat.
I Co VulgHetz 5:1  Omnino auditur inter vos fornicatio, et talis fornicatio, qualis nec inter Gentes, ita ut uxorem patris sui aliquis habeat.
I Co VulgSist 5:1  Omnino auditur inter vos fornicatio, et talis fornicatio, qualis nec inter Gentes, ita ut uxorem patris sui aliquis habeat.
I Co Vulgate 5:1  omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habeat
I Co CzeB21 5:1  Proslýchá se dokonce, že je mezi vámi smilstvo, a to takové smilstvo, jaké se nenajde ani mezi pohany – někdo prý žije s manželkou vlastního otce!
I Co CzeBKR 5:1  Naprosto slyšeti, že jest mezi vámi smilstvo, a to takové smilstvo, jakéž se ani mezi pohany nejmenuje, aby někdo měl manželku otcovu.
I Co CzeCEP 5:1  Dokonce se proslýchá, že je mezi vámi případ smilstva, a to takový, jaký se nevyskytuje ani mezi pohany, že totiž kdosi žije s ženou svého otce.
I Co CzeCSP 5:1  Skutečně je slyšet o smilstvu mezi vámi, a to o takovém smilstvu, jaké není ani mezi pohany, že totiž někdo má ženu svého otce.