Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 5:6  Your boasting is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
I Co EMTV 5:6  Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
I Co NHEBJE 5:6  Your boasting is not good. Do you not know that a little yeast leavens the whole lump?
I Co Etheridg 5:6  MY brethren, your boasting is not seemly. Know you not that a little leaven the whole mass leaveneth?
I Co ABP 5:6  [2is not 3good 1Your boasting]. Do you not know that a little yeast [2the entire 3batch 1leavens]?
I Co NHEBME 5:6  Your boasting is not good. Do you not know that a little yeast leavens the whole lump?
I Co Rotherha 5:6  Unseemly, is your boast! Know ye not that, a little leaven, doth leaven, the whole of the lump?
I Co LEB 5:6  Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole batch of dough?
I Co BWE 5:6  Surely it is not right for you to be proud. Do you not know that only a little yeast in the bread will make all the bread rise?
I Co Twenty 5:6  Your boasting is unseemly. Do not you know that even a little leaven leavens all the dough?
I Co ISV 5:6  Your boasting is not good. You know that a little yeast leavens the whole batch of dough, don't you?
I Co RNKJV 5:6  Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
I Co Jubilee2 5:6  Your glorying [is] not good. Know ye not that a little leaven leavens the whole lump?
I Co Webster 5:6  Your boasting [is] not good. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole lump?
I Co Darby 5:6  Your boasting [is] not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?
I Co OEB 5:6  Your boasting is unseemly. Do not you know that even a little leaven leavens all the dough?
I Co ASV 5:6  Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
I Co Anderson 5:6  Your boasting is not good; know you not that a little leaven leavens the whole mass?
I Co Godbey 5:6  Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
I Co LITV 5:6  Your boast is not good. Do you not know that a little leaven leavens all the lump?
I Co Geneva15 5:6  Your reioycing is not good: knowe ye not that a litle leauen, leaueneth ye whole lumpe?
I Co Montgome 5:6  Your glorying is not good. Do you not know that even a little leaven leavens all the lump?
I Co CPDV 5:6  It is not good for you to glory. Do you not know that a little leaven corrupts the entire mass?
I Co Weymouth 5:6  It is no good thing--this which you make the ground of your boasting. Do you not know that a little yeast corrupts the whole of the dough?
I Co LO 5:6  Your boasting is not becoming. Do you not know, that a little leaven leavens the whole mass?
I Co Common 5:6  Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?
I Co BBE 5:6  This pride of yours is not good. Do you not see that a little leaven makes a change in all the mass?
I Co Worsley 5:6  Do ye not know that a little leaven leaveneth the whole mass?
I Co DRC 5:6  Your glorying is not good. Know you not that a little leaven corrupteth the whole lump?
I Co Haweis 5:6  Your glorying is not good: know ye not that a little leaven leaveneth the whole mass?
I Co GodsWord 5:6  It's not good for you to brag. Don't you know that a little yeast spreads through the whole batch of dough?
I Co Tyndale 5:6  Youre reioysinge is not good: knowe ye not that a lytle leve sowreth the whole lompe of dowe.
I Co KJVPCE 5:6  Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
I Co NETfree 5:6  Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast affects the whole batch of dough?
I Co RKJNT 5:6  Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
I Co AFV2020 5:6  Your glorying is not good. Don't you know that a little leaven leavens the whole lump?
I Co NHEB 5:6  Your boasting is not good. Do you not know that a little yeast leavens the whole lump?
I Co OEBcth 5:6  Your boasting is unseemly. Do not you know that even a little leaven leavens all the dough?
I Co NETtext 5:6  Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast affects the whole batch of dough?
I Co UKJV 5:6  Your glorying is not good. Know all of you not that a little leaven leavens the whole lump?
I Co Noyes 5:6  Your glorying is not good. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole lump?
I Co KJV 5:6  Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
I Co KJVA 5:6  Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
I Co AKJV 5:6  Your glorying is not good. Know you not that a little leaven leavens the whole lump?
I Co RLT 5:6  Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
I Co OrthJBC 5:6  Your boasting is not good. Do you not have da'as that a little chometz all the mixture leavens? MOSHIACH OUR KORBAN PESACH (THE OFFERING OF THE SEH [LAMB, YESHAYAH 53:7] FOR THE PESACH SEDER) HAS BEEN SACRIFICED; YOU ARE MATZAH SHEMURAH (UNLEAVENED BREAD) IN MOSHIACH
I Co MKJV 5:6  Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
I Co YLT 5:6  Not good is your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?
I Co Murdock 5:6  Your glorying is not praiseworthy. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole mass?
I Co ACV 5:6  Your boasting is not good. Know ye not that a little leaven leavens the whole lump?
I Co VulgSist 5:6  Non est bona gloriatio vestra. Nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit?
I Co VulgCont 5:6  Non est bona gloriatio vestra. Nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit?
I Co Vulgate 5:6  non bona gloriatio vestra nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit
I Co VulgHetz 5:6  Non est bona gloriatio vestra. Nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit?
I Co VulgClem 5:6  Non est bona gloriatio vestra. Nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit ?
I Co CzeBKR 5:6  Neníť dobrá chlouba vaše. Zdaliž nevíte, že maličko kvasu všecko těsto nakvašuje?
I Co CzeB21 5:6  Vaše chlubení není namístě. Copak nevíte, že trocha kvasu prokvasí celé těsto?
I Co CzeCEP 5:6  Vaše vychloubání není dobré. Nevíte, že ‚trocha kvasu všechno těsto prokvasí‘?
I Co CzeCSP 5:6  Vaše chlouba není správná. Nevíte, že trocha kvasu prokvasí celé těsto?