Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
Prev Next
I Co RWebster 8:12  But when ye thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co EMTV 8:12  But when you thus sin against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
I Co NHEBJE 8:12  Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
I Co Etheridg 8:12  And if so you transgress against your brethren, and wound their weak consciences, do you not transgress against the Meshiha?
I Co ABP 8:12  And thus sinning against the brethren, and striking their conscience which is weakened, [2against 3Christ 1you sin].
I Co NHEBME 8:12  Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Messiah.
I Co Rotherha 8:12  But, in thus sinning against the brethren am wounding their conscience, seeing it is weak, against Christ, are ye sinning.
I Co LEB 8:12  Now if you sin in this way against the brothers and wound their conscience, which is weak, you sin against Christ.
I Co BWE 8:12  In this way you do wrong to your brother. You hurt him because he is weak. And in so doing you do wrong to Christ.
I Co Twenty 8:12  In this way, by sinning against your Brothers and injuring their consciences, while still weak, you sin against Christ.
I Co ISV 8:12  When you sin against your brothers in this way and wound their weak consciences, you are sinning against Christ.
I Co RNKJV 8:12  But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against the Messiah.
I Co Jubilee2 8:12  In this manner, therefore, sinning against the brethren and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co Webster 8:12  But when ye thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co Darby 8:12  Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co OEB 8:12  In this way, by sinning against your fellow followers of the Lord and injuring their consciences, while still weak, you sin against Christ.
I Co ASV 8:12  And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.
I Co Anderson 8:12  But if you sin in this way against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
I Co Godbey 8:12  And you, sinning so against the brethren, and wounding their weak conscience, are sinning against Christ.
I Co LITV 8:12  And sinning in this way against your brothers, and wounding their conscience, being weak, you sin against Christ.
I Co Geneva15 8:12  Nowe when ye sinne so against the brethren, and wound their weake conscience, ye sinne against Christ.
I Co Montgome 8:12  In so sinning against your brothers, and in ever and again wounding their weak consciences, you are sinning against Christ.
I Co CPDV 8:12  So when you sin in this way against the brothers, and you harm their weakened conscience, then you sin against Christ.
I Co Weymouth 8:12  Moreover when you thus sin against the brethren and wound their weak consciences, you are, in reality, sinning against Christ.
I Co LO 8:12  And, by thus sinning against the brethren, and wounding their conscience, you sin against Christ.
I Co Common 8:12  Thus, sinning against your brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
I Co BBE 8:12  And in this way, doing evil to the brothers, and causing trouble to those whose faith is feeble, you are sinning against Christ.
I Co Worsley 8:12  But in thus sinning against your brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ:
I Co DRC 8:12  Now when you sin thus against the brethren and wound their weak conscience, you sin against Christ.
I Co Haweis 8:12  But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co GodsWord 8:12  When you sin against other believers in this way and harm their weak consciences, you are sinning against Christ.
I Co Tyndale 8:12  Whe ye synne so agaynst the brethren and wounde their weake consciences ye synne agaynst Christ.
I Co KJVPCE 8:12  But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co NETfree 8:12  If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
I Co RKJNT 8:12  Thus, when you sin against the brethren in this way, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
I Co AFV2020 8:12  Now when you sin against the brethren and wound their weak consciences in this way, you are sinning against Christ.
I Co NHEB 8:12  Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
I Co OEBcth 8:12  In this way, by sinning against your fellow followers of the Lord and injuring their consciences, while still weak, you sin against Christ.
I Co NETtext 8:12  If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
I Co UKJV 8:12  But when all of you sin so against the brethren, and wound their weak conscience, all of you sin against Christ.
I Co Noyes 8:12  But when ye so sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co KJV 8:12  But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co KJVA 8:12  But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co AKJV 8:12  But when you sin so against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
I Co RLT 8:12  But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co OrthJBC 8:12  And thus by sinning against the Achim b'Moshiach and wounding their weak matzpunim (consciences), you commit averos against Rebbe, Melech HaMoshiach.
I Co MKJV 8:12  And sinning in this way against your brothers, and wounding their conscience, being weak, you sin against Christ.
I Co YLT 8:12  and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience--in regard to Christ ye sin;
I Co Murdock 8:12  And if ye thus sin against your brethren, and wound the consciences of the feeble, ye sin against the Messiah.
I Co ACV 8:12  And sinning this way against the brothers, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.
I Co VulgSist 8:12  Sic autem peccantes in fratres, et percutientes conscientiam eorum infirmam, in Christum peccatis.
I Co VulgCont 8:12  Sic autem peccantes in fratres, et percutientes conscientiam eorum infirmam, in Christum peccatis.
I Co Vulgate 8:12  sic autem peccantes in fratres et percutientes conscientiam eorum infirmam in Christo peccatis
I Co VulgHetz 8:12  Sic autem peccantes in fratres, et percutientes conscientiam eorum infirmam, in Christum peccatis.
I Co VulgClem 8:12  Sic autem peccantes in fratres, et percutientes conscientiam eorum infirmam, in Christum peccatis.
I Co CzeBKR 8:12  A tak hřešíce proti bratřím, a urážejíce svědomí jejich mdlé, proti Kristu hřešíte.
I Co CzeB21 8:12  Když takto zraňujete choulostivé svědomí svých sourozenců, nehřešíte jen proti nim, ale proti Kristu!
I Co CzeCEP 8:12  Když takto hřešíte proti bratřím a ubíjíte jejich slabé svědomí, hřešíte proti Kristu.
I Co CzeCSP 8:12  Když takto hřešíte proti bratrům a zraňujete jejich slabé svědomí, hřešíte proti Kristu.