Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 1:58  Until the land had enjoyed her sabbaths, the whole time of her desolation shall she rest, until the full term of seventy years.
I Es Vulgate 1:58  quousque benigne ageret terra sabbata sua. omni tempore desertionis suae sabbatizavit in adimpletione annorum septuaginta.
I Es CopSahBi 1:58  null
I Es Wycliffe 1:58  til that the loond wolde do benyngnely their sabotis, he sabatisede al the tyme of their forsakyng, in the appliynge of seuenti yer.
I Es RusSynod 1:58  доколе земля не отпразднует суббот своих, во все время запустения своего, в продолжение семидесяти лет, она будет субботствовать.
I Es CSlEliza 1:58  дондеже благоизволит земля субботы своя, во все время опустения своего субботствовати будет во исполнение лет седмидесяти.
I Es DutSVVA 1:58  Totdat het land aan zijn Sabbatten een welbehagen had, en al de tijd van zijn verwoesting gerust had, totdat zeventig jaren vervuld waren.