Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I ESDRAS
Prev Next
I Es KJVA 8:2  The son of Sadduc, the son of Achitob, the son of Amarias, the son of Ezias, the son of Meremoth, the son of Zaraias, the son of Savias, the son of Boccas, the son of Abisum, the son of Phinees, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest.
I Es Vulgate 8:2  filii Sadduc, filii Achitob, filii Ameri, filii Azaei, filii Boccae, filii Abisaei, filii Finees, filii Eleazari, filii Aaron primi sacerdotis.
I Es CopSahBi 8:2  null
I Es Wycliffe 8:2  sone of Achitob, sone of Amarie, sone of Aza, sone of Bocce, sone of Abisae, sone of Phynees, sone of Eleazar, sone of Aaron, the first preest.
I Es RusSynod 8:2  Саддука, Ахитова, Амария, Озии, Мемерофа, Зарея, Сауя, Вокка, Ависая, Финееса, Елеазара, Аарона первосвященника.
I Es CSlEliza 8:2  Садуков, Ахитов, Амариев, Езиев, Мемерофов, Зареев Сауиев, Воккаев, Ависумов, Финеесов, Елеазаров, Аарона перваго священника:
I Es LXX 8:2  τοῦ Σαδδουκου τοῦ Αχιτωβ τοῦ Αμαριου τοῦ Οζιου τοῦ Βοκκα τοῦ Αβισουε τοῦ Φινεες τοῦ Ελεαζαρ τοῦ Ααρων τοῦ πρώτου ἱερέως
I Es DutSVVA 8:2  De zoon van Sadduk, de zoon van Achitob, de zoon van Amaria, de zoon van Orias, de zoon van Bokka, de zoon van Abisai, de zoon van Pinehas, de zoon van Eleazar, de zoon van Aäron, de eerste priester.
I Es FreLXX 8:2  fils de Saddoukos, fils d’Akhitôb, fils d’Amarios, fils d’Ozios, fils de Bokka, fils d’Abisoué, fils de Phinéés, fils d’Eléazar, fils d’Aaron le premier prêtre ;