I Es
|
CopSahBi
|
8:41 |
null
|
I Es
|
Wycliffe
|
8:41 |
of the sones of Azachie, Channes, Acharie, and with him an hundrid men and ten;
|
I Es
|
RusSynod
|
8:41 |
И я собрал их при реке, называемой Феран, и мы пробыли там три дня, и я осмотрел их.
|
I Es
|
CSlEliza
|
8:41 |
И собрах их к реце яже нарицается Феран, и ополчихомся три дни зде, и пресмотрих их.
|
I Es
|
LXX
|
8:41 |
καὶ συνήγαγον αὐτοὺς ἐπὶ τὸν λεγόμενον Θεραν ποταμόν καὶ παρενεβάλομεν αὐτόθι ἡμέρας τρεῖς καὶ κατέμαθον αὐτούς
|
I Es
|
DutSVVA
|
8:41 |
Uit de kinderen van Astath, Joannes Aratan en met hem honderdentien mannen.
|
I Es
|
FreLXX
|
8:41 |
Je les assemblai sur le fleuve appelé Théra, et là-même nous campâmes trois jours, et je les examinai.
|