Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I JOHN
Prev Next
I Jo RWebster 2:13  I write to you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write to you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write to you, little children, because ye have known the Father.
I Jo EMTV 2:13  I am writing to you, fathers, because you have come to know Him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. I am writing to you, little children, because you have come to know the Father.
I Jo NHEBJE 2:13  I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.
I Jo Etheridg 2:13  I write to you, fathers, because you have known him who hath been from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked. I have written to you, children, because you have known the Father.
I Jo ABP 2:13  I write to you, fathers, because you have known the one from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, children, because you have known the father.
I Jo NHEBME 2:13  I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.
I Jo Rotherha 2:13  I write unto you, fathers, because ye understand him who was from the beginning: I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I have written unto you, little children, because ye understand the Father:
I Jo LEB 2:13  I am writing to you, fathers, because you have known the One who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have conquered the evil one.
I Jo BWE 2:13  Fathers, I am writing to you because you know the One who has lived from the beginning. Young men, I am writing to you because you have won the victory over the devil. Children, I write to you because you know Father God.
I Jo Twenty 2:13  I am writing, Fathers, to you, because you have learned to know him who has been from the Beginning. I am writing, Young Men, to you, because you have conquered the Evil One. I write, Children, to you, because you have learned to know the Father.
I Jo ISV 2:13  I am writing to you, fathers,because you have known the one whohas existed from the beginning. I am writing to you, young people,because you have overcome the evil one.
I Jo RNKJV 2:13  I write to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, because you have known the Father.
I Jo Jubilee2 2:13  I write unto you, fathers, that ye have known him [that is] from the beginning. I write unto you, young men, that ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, that ye have known the Father.
I Jo Webster 2:13  I write to you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I write to you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write to you, little children, because ye have known the Father.
I Jo Darby 2:13  I write to you, fathers, because ye have known him [that is] from the beginning. I write to you, young men, because ye have overcome the wicked [one]. I write to you, little children, because ye have known the Father.
I Jo OEB 2:13  I am writing, adults in the faith, to you, because you have learned to know him who has been from the beginning. I am writing, young ones in the faith, to you, because you have conquered the evil one. I write, children, to you, because you have learned to know the Father.
I Jo ASV 2:13  I write unto you, fathers, because ye know him who is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the evil one. I have written unto you, little children, because ye know the Father.
I Jo Anderson 2:13  I write to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, my little children, because you have known the Father.
I Jo Godbey 2:13  I write unto you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write unto you, young men, because you have conquered the wicked one. I have written unto you, little children, because you have known the Father.
I Jo LITV 2:13  Fathers, I write to you because you have known Him from the beginning. I write to you, young men, because you overcome the evil one. I write to you, young ones, because you have known the Father.
I Jo Geneva15 2:13  I write vnto you, fathers, because yee haue knowen him that is from the beginning. I write vnto you, yong men, because ye haue ouercome that wicked one. I write vnto you, litle children, because ye haue knowen ye Father.
I Jo Montgome 2:13  I am writing to you, fathers, because you have come to know him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have fully overcome the Evil One. I have written to you, little children, because you have learned to know the father.
I Jo CPDV 2:13  I am writing to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I am writing to you, adolescents, because you have overcome the evil one.
I Jo Weymouth 2:13  I am writing to you, fathers, because you know Him who has existed from the very beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the Evil one. I have written to you, children, because you know the Father.
I Jo LO 2:13  Fathers, I write to you, because you have known him from the beginning. Young men, I write to you, because you have overcome the wicked one.
I Jo Common 2:13  I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one.
I Jo BBE 2:13  I am writing to you, fathers, because you have knowledge of him who was from the first. I am writing to you, young men, because you have overcome the Evil One. I have sent a letter to you, children, because you have knowledge of the Father.
I Jo Worsley 2:13  I write unto you, fathers, because ye have known Him that is from the beginning: and I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. Yea I have written to you, little children, because ye have known the Father:
I Jo DRC 2:13  I write unto you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write unto you, young men, because you have overcome the wicked one.
I Jo Haweis 2:13  I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
I Jo GodsWord 2:13  I'm writing to you, fathers, because you know Christ who has existed from the beginning. I'm writing to you, young people, because you have won the victory over the evil one.
I Jo KJVPCE 2:13  I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
I Jo NETfree 2:13  I am writing to you, fathers, that you have known him who has been from the beginning. I am writing to you, young people, that you have conquered the evil one.
I Jo RKJNT 2:13  I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, because you have known the Father.
I Jo AFV2020 2:13  I am writing to you, fathers, because you have known Him Who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the wicked one. I am writing to you, little children, because you have known the Father.
I Jo NHEB 2:13  I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.
I Jo OEBcth 2:13  I am writing, adults in the faith, to you, because you have learned to know him who has been from the beginning. I am writing, young ones in the faith, to you, because you have conquered the evil one. I write, children, to you, because you have learned to know the Father.
I Jo NETtext 2:13  I am writing to you, fathers, that you have known him who has been from the beginning. I am writing to you, young people, that you have conquered the evil one.
I Jo UKJV 2:13  I write unto you, fathers, because all of you have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because all of you have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because all of you have known the Father.
I Jo Noyes 2:13  I write to you, fathers, because ye know him that was from the beginning. I write to you, young men, because ye have overcome the Evil One. I have written to you, my children, because ye know the Father.
I Jo KJV 2:13  I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
I Jo KJVA 2:13  I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
I Jo AKJV 2:13  I write to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, little children, because you have known the Father.
I Jo RLT 2:13  I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
I Jo OrthJBC 2:13  I write to you, avot, because you have had da'as of the One who is Bereshis; I write to you, bochrim, because you have conquered the evil one.
I Jo MKJV 2:13  I write to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you have known the Father.
I Jo YLT 2:13  I write to you, fathers, because ye have known him who is from the beginning; I write to you, young men, because ye have overcome the evil. I write to you, little youths, because ye have known the Father:
I Jo Murdock 2:13  I write to you, ye fathers, because ye have known him who existed from the beginning. I write to you, ye young men, because ye have vanquished the evil one.
I Jo ACV 2:13  I write to you, fathers, because ye have known him from the beginning. I write to you, young men, because ye have overcome evil. I write to you, children, because ye know the Father.
I Jo VulgSist 2:13  Scribo vobis patres, quoniam cognovistis eum, qui ab initio est. Scribo vobis adolescentes, quoniam vicistis malignum.
I Jo VulgCont 2:13  Scribo vobis patres, quoniam cognovistis eum, qui ab initio est. Scribo vobis adolescentes, quoniam vicistis malignum.
I Jo Vulgate 2:13  scribo vobis patres quoniam cognovistis eum qui ab initio est scribo vobis adulescentes quoniam vicistis malignum
I Jo VulgHetz 2:13  Scribo vobis patres, quoniam cognovistis eum, qui ab initio est. Scribo vobis adolescentes, quoniam vicistis malignum.
I Jo VulgClem 2:13  Scribo vobis, patres, quoniam cognovistis eum, qui ab initio est. Scribo vobis, adolescentes, quoniam vicistis malignum.
I Jo CzeBKR 2:13  Píši vám, otcové, že jste poznali toho, kterýž jest od počátku. Píši vám, mládenci, že jste svítězili nad tím zlostníkem.
I Jo CzeB21 2:13  Píšu vám, otcové, že jste poznali Toho, který je od počátku. Píšu vám, mládenci, že jste zvítězili nad tím Zlým.
I Jo CzeCEP 2:13  Píšu vám, otcové, že jste poznali toho, který je od počátku. Píšu vám, mládenci, že jste zvítězili nad Zlým.
I Jo CzeCSP 2:13  Píšu vám, otcové, že jste poznali toho, který je od počátku; píšu vám, mládenci, že jste přemohli toho Zlého.