Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I JOHN
Prev Next
I Jo RWebster 2:29  If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
I Jo EMTV 2:29  If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of Him.
I Jo NHEBJE 2:29  If you know that he is righteous, you know that everyone also who practices righteousness is born of him.
I Jo Etheridg 2:29  If you know that he is righteous, know also that every one who doeth righteousness is of him.
I Jo ABP 2:29  If you know that he is righteous, you know that every one doing the righteousness [2of 3him 1is engendered].
I Jo NHEBME 2:29  If you know that he is righteous, you know that everyone also who practices righteousness is born of him.
I Jo Rotherha 2:29  If ye know that he is, righteous, ye perceive that—whosoever doeth righteousness, of him, hath been born.
I Jo LEB 2:29  If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.
I Jo BWE 2:29  You know that he does what is right. So you know also that everyone who does what is right is his child.
I Jo Twenty 2:29  Knowing him to be righteous, you realize that every one who lives righteously has received the new Life from him.
I Jo ISV 2:29  If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been born from God.Lit. from him
I Jo RNKJV 2:29  If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of Him.
I Jo Jubilee2 2:29  If ye know that he is righteous, also know that any one that does righteousness is born of him.:
I Jo Webster 2:29  If ye know that he is righteous ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
I Jo Darby 2:29  If ye know that he is righteous, know that every one who practises righteousness is begotten of him.
I Jo OEB 2:29  Knowing him to be righteous, you realize that everyone who lives righteously has received the new life from him.
I Jo ASV 2:29  If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.
I Jo Anderson 2:29  If you know that he is righteous, you know that every one that works righteousness has been begotten by him.
I Jo Godbey 2:29  If you may know that he is righteous, know that every one doing righteousness has been born of him.
I Jo LITV 2:29  If you know that He is righteous, know that everyone doing righteousness has been born of Him.
I Jo Geneva15 2:29  If ye know that he is righteous, know ye that he which doeth righteously, is borne of him.
I Jo Montgome 2:29  If you know that he is righteous you know also that every one who habitually practises righteousness has been born of him.
I Jo CPDV 2:29  If you know that he is just, then know, too, that all who do what is just are born of him.
I Jo Weymouth 2:29  Since you know that He is righteous, be assured also that the man who habitually acts righteously is a child of His.
I Jo LO 2:29  If you know that he is righteous, you know that every one who works righteousness, has been begotten by him.
I Jo Common 2:29  If you know that he is righteous, you know that everyone who does right is born of him.
I Jo BBE 2:29  If you have knowledge that he is upright, it is clear to you that everyone who does righteousness is his offspring.
I Jo Worsley 2:29  If ye know that He is righteous, ye know that every one, who practiseth righteousness, is born of Him.
I Jo DRC 2:29  If you know that he is just, know ye, that every one also who doth justice is born of him.
I Jo Haweis 2:29  If ye know that he is righteous, know that every one who practises righteousness is born of him.
I Jo GodsWord 2:29  If you know that Christ has God's approval, you also know that everyone who does what God approves of has been born from God.
I Jo KJVPCE 2:29  If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
I Jo NETfree 2:29  If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.
I Jo RKJNT 2:29  If you know that he is righteous, you know that every one who does right has been born of him.
I Jo AFV2020 2:29  If you know that He is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been begotten by Him.
I Jo NHEB 2:29  If you know that he is righteous, you know that everyone also who practices righteousness is born of him.
I Jo OEBcth 2:29  Knowing him to be righteous, you realise that everyone who lives righteously has received the new life from him.
I Jo NETtext 2:29  If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.
I Jo UKJV 2:29  If all of you know that he is righteous, all of you know that every one that does righteousness is born of him.
I Jo Noyes 2:29  If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness hath been born of him.
I Jo KJV 2:29  If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
I Jo KJVA 2:29  If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
I Jo AKJV 2:29  If you know that he is righteous, you know that every one that does righteousness is born of him.
I Jo RLT 2:29  If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
I Jo OrthJBC 2:29  If you have da'as that he is tzaddik, you have da'as that also everyone who is a po'el tzedek (worker of righteousness) has been born of him.
I Jo MKJV 2:29  If you know that He is righteous, you know that everyone who does righteousness has been born of Him.
I Jo YLT 2:29  if ye know that he is righteous, know ye that every one doing the righteousness, of him hath been begotten.
I Jo Murdock 2:29  If ye know that he is righteous, ye also know, that whoever doeth righteousness, is from him.
I Jo ACV 2:29  If ye know that he is righteous, know ye that every man doing righteousness has been begotten of him.
I Jo VulgSist 2:29  Si scitis quoniam iustus est, scitote quoniam et omnis, qui facit iustitiam, ex ipso natus est.
I Jo VulgCont 2:29  Si scitis quoniam iustus est, scitote quoniam et omnis, qui facit iustitiam, ex ipso natus est.
I Jo Vulgate 2:29  si scitis quoniam iustus est scitote quoniam et omnis qui facit iustitiam ex ipso natus est
I Jo VulgHetz 2:29  Si scitis quoniam iustus est, scitote quoniam et omnis, qui facit iustitiam, ex ipso natus est.
I Jo VulgClem 2:29  Si scitis quoniam justus est, scitote quoniam et omnis, qui facit justitiam, ex ipso natus est.
I Jo CzeBKR 2:29  Poněvadž víte, že on spravedlivý jest, znejtež také, že každý, kdož činí spravedlnost, z něho jest narozen.
I Jo CzeB21 2:29  Víte přece, že on je spravedlivý. Vězte také, že každý, kdo žije spravedlivě, se narodil z něj.
I Jo CzeCEP 2:29  Víte-li, že on je spravedlivý, pochopte, že také každý, kdo činí spravedlnost, je z něho zrozen.
I Jo CzeCSP 2:29  Víte–li, že je spravedlivý, vězte, že také každý, kdo činí spravedlnost, je z něho zrozen.