I Jo
|
RWebster
|
2:9 |
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
EMTV
|
2:9 |
He who says that he is in the light and hates his brother is in darkness until now.
|
I Jo
|
NHEBJE
|
2:9 |
He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now.
|
I Jo
|
Etheridg
|
2:9 |
Whoever saith, then, that he is in the light, and hateth his brother, is in darkness until now.
|
I Jo
|
ABP
|
2:9 |
The one saying [2in 3the 4light 1to be], and [2his brother 1detests], [2in 3the 4darkness 1is] until now.
|
I Jo
|
NHEBME
|
2:9 |
He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now.
|
I Jo
|
Rotherha
|
2:9 |
He that saith he is, in the light, and hateth, his brother, is, in the darkness, until even now!
|
I Jo
|
LEB
|
2:9 |
The one who says he is in the light and hates his brother is in the darkness until now.
|
I Jo
|
BWE
|
2:9 |
Does anyone say he is in the light, and hates his brother? Then he is still in the dark.
|
I Jo
|
Twenty
|
2:9 |
He who says that he is in the Light, and yet hates his Brother, is in the Darkness even now.
|
I Jo
|
ISV
|
2:9 |
The person who says that he is in the light but hates his brother is still in the darkness.
|
I Jo
|
RNKJV
|
2:9 |
He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now.
|
I Jo
|
Jubilee2
|
2:9 |
He that says he is in the light and hates his brother is still in darkness.
|
I Jo
|
Webster
|
2:9 |
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
Darby
|
2:9 |
He who says he is in the light, and hates his brother, is in the darkness until now.
|
I Jo
|
OEB
|
2:9 |
The person who says that they are in the light, and yet hates others, is in the darkness even now.
|
I Jo
|
ASV
|
2:9 |
He that saith he is in the light and hateth his brother, is in the darkness even until now.
|
I Jo
|
Anderson
|
2:9 |
He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness till now.
|
I Jo
|
Godbey
|
2:9 |
The one saying that he is in the light, and hating his brother, is in the darkness until now.
|
I Jo
|
LITV
|
2:9 |
The one saying to be in the light, and hating his brother, is in the darkness until now.
|
I Jo
|
Geneva15
|
2:9 |
He that saith that hee is in that light, and hateth his brother, is in darkenes, vntill this time.
|
I Jo
|
Montgome
|
2:9 |
He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
CPDV
|
2:9 |
Whoever declares himself to be in the light, and yet hates his brother, is in the darkness even now.
|
I Jo
|
Weymouth
|
2:9 |
Any one who professes to be in the light and yet hates his brother man is still in darkness.
|
I Jo
|
LO
|
2:9 |
He who says he is in the light and yet hates his brother, is in the darkness till now.
|
I Jo
|
Common
|
2:9 |
He who says he is in the light and hates his brother is in the darkness still.
|
I Jo
|
BBE
|
2:9 |
He who says that he is in the light, and has hate in his heart for his brother, is still in the dark.
|
I Jo
|
Worsley
|
2:9 |
Now he that saith he is in the light, and hateth his brother, is still in darkness:
|
I Jo
|
DRC
|
2:9 |
He that saith he is in the light and hateth his brother is in darkness even until now.
|
I Jo
|
Haweis
|
2:9 |
He who saith, that he is in the light, yet hateth his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
GodsWord
|
2:9 |
Those who say that they are in the light but hate other believers are still in the dark.
|
I Jo
|
KJVPCE
|
2:9 |
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
NETfree
|
2:9 |
The one who says he is in the light but still hates his fellow Christian is still in the darkness.
|
I Jo
|
RKJNT
|
2:9 |
He who says he is in the light, yet hates his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
AFV2020
|
2:9 |
Anyone who claims that he is in the light, but hates his brother, is in the darkness until now.
|
I Jo
|
NHEB
|
2:9 |
He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now.
|
I Jo
|
OEBcth
|
2:9 |
The person who says that they are in the light, and yet hates others, is in the darkness even now.
|
I Jo
|
NETtext
|
2:9 |
The one who says he is in the light but still hates his fellow Christian is still in the darkness.
|
I Jo
|
UKJV
|
2:9 |
He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
Noyes
|
2:9 |
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in the darkness until now.
|
I Jo
|
KJV
|
2:9 |
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
KJVA
|
2:9 |
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
AKJV
|
2:9 |
He that said he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
RLT
|
2:9 |
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
|
I Jo
|
OrthJBC
|
2:9 |
The one claiming in the Ohr (Light) to be and the Ach b'Moshiach of him hating, is in the choshech still. [Vayikra 9:17]
|
I Jo
|
MKJV
|
2:9 |
He who says he is in the light and hates his brother is in darkness until now.
|
I Jo
|
YLT
|
2:9 |
he who is saying, in the light he is, and his brother is hating, in the darkness he is till now;
|
I Jo
|
Murdock
|
2:9 |
Whoever therefore shall say that he is in the light, and hateth his brother, is in darkness until now.
|
I Jo
|
ACV
|
2:9 |
He who claims to be in the light, and hates his brother, is in the darkness until now.
|