Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I JOHN
Prev Next
I Jo RWebster 3:20  For if our heart condemneth us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo EMTV 3:20  Because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and He knows all things.
I Jo NHEBJE 3:20  because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
I Jo Etheridg 3:20  And if our heart condemn us, how much (more) Aloha, who is greater than our heart, and knoweth every thing!
I Jo ABP 3:20  For if [3should condemn 1our 2heart], know that [3greater than 2is 1God] our heart, and he knows all things.
I Jo NHEBME 3:20  because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
I Jo Rotherha 3:20  Because, if our own heart condemn us, greater, is God, than our heart, and perceiveth all things.
I Jo LEB 3:20  that if our heart condemns us, that God is greater than our heart and knows all things.
I Jo BWE 3:20  Even if our hearts think we are wrong, God is greater than our hearts and he knows everything.
I Jo Twenty 3:20  that if our conscience condemns us, yet God is greater than our conscience and knows everything.
I Jo ISV 3:20  If our hearts condemn us, God is greater than our hearts and knows everything.
I Jo RNKJV 3:20  For if our heart condemns us, YHWH is greater than our heart, and knows all things.
I Jo Jubilee2 3:20  And if our heart condemns us, God is greater than our heart and knows all things.
I Jo Webster 3:20  For if our heart condemneth us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo Darby 3:20  that if our heart condemn us,God is greater than our heart and knows all things.
I Jo OEB 3:20  that if our conscience condemns us, yet God is greater than our conscience and knows everything.
I Jo ASV 3:20  because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo Anderson 3:20  for if our heart condemn us, we know that God is greater than our heart, and knows all things.
I Jo Godbey 3:20  because if our heart may condemn us, it is because God is greater than our heart, and he knows all things.
I Jo LITV 3:20  that if our heart accuses us, we know that God is greater than our heart and knows all things.
I Jo Geneva15 3:20  For if our heart condemne vs, God is greater then our heart, and knoweth all things.
I Jo Montgome 3:20  and shall persuade our heart in his presence whenever our heart condemns us, because God is greater than our heart and knows all things.
I Jo CPDV 3:20  For even if our heart reproaches us, God is greater than our heart, and he knows all things.
I Jo Weymouth 3:20  in whatever matters our hearts condemn us--because God is greater than our hearts and knows everything.
I Jo LO 3:20  But if our heart condemn us, certainly God is greater than our heart, and knows all things.
I Jo Common 3:20  whenever our hearts condemn us; for God is greater than our hearts, and he knows everything.
I Jo BBE 3:20  When our heart says that we have done wrong; because God is greater than our heart, and has knowledge of all things.
I Jo Worsley 3:20  For, if our heart condemn us, God is still greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo DRC 3:20  For if our heart reprehend us, God is greater than our heart and knoweth all things.
I Jo Haweis 3:20  For should our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo GodsWord 3:20  Whenever our conscience condemns us, we will be reassured that God is greater than our conscience and knows everything.
I Jo KJVPCE 3:20  For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo NETfree 3:20  that if our conscience condemns us, that God is greater than our conscience and knows all things.
I Jo RKJNT 3:20  Whenever our heart condemns us; for God is greater than our heart, and knows all things.
I Jo AFV2020 3:20  That if our hearts condemn us, God is greater than our hearts, and knows all things.
I Jo NHEB 3:20  because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
I Jo OEBcth 3:20  that if our conscience condemns us, yet God is greater than our conscience and knows everything.
I Jo NETtext 3:20  that if our conscience condemns us, that God is greater than our conscience and knows all things.
I Jo UKJV 3:20  For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knows all things.
I Jo Noyes 3:20  because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo KJV 3:20  For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo KJVA 3:20  For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo AKJV 3:20  For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knows all things.
I Jo RLT 3:20  For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
I Jo OrthJBC 3:20  that if our levavot condemn us, Hashem is greater than our levavot, and he has da'as of all things.
I Jo MKJV 3:20  that if our heart accuses us, God is greater than our heart and knows all things.
I Jo YLT 3:20  because if our heart may condemn--because greater is God than our heart, and He doth know all things.
I Jo Murdock 3:20  But if our heart condemneth us, how much greater is God than our heart, and knowing all things?
I Jo ACV 3:20  Because if our heart should condemn us, that God is greater than our heart, and knows all things.
I Jo VulgSist 3:20  Quoniam si reprehenderit nos cor nostrum: maior est Deus corde nostro, et novit omnia.
I Jo VulgCont 3:20  Quoniam si reprehenderit nos cor nostrum: maior est Deus corde nostro, et novit omnia.
I Jo Vulgate 3:20  quoniam si reprehenderit nos cor maior est Deus corde nostro et novit omnia
I Jo VulgHetz 3:20  Quoniam si reprehenderit nos cor nostrum: maior est Deus corde nostro, et novit omnia.
I Jo VulgClem 3:20  Quoniam si reprehenderit nos cor nostrum : major est Deus corde nostro, et novit omnia.
I Jo CzeBKR 3:20  Nebo potupovalo-liť by nás srdce naše, ovšemť Bůh, kterýž jest větší nežli srdce naše, a zná všecko.
I Jo CzeB21 3:20  Kdyby nás odsuzovalo naše vlastní srdce, co teprve Bůh, který je větší než naše srdce a ví všechno!
I Jo CzeCEP 3:20  ať nás srdce obviňuje z čehokoliv; neboť Bůh je větší než naše srdce a zná všecko!
I Jo CzeCSP 3:20  i když by nás naše srdce odsuzovalo; neboť Bůh je větší než naše srdce a zná všechno.