Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I JOHN
Prev Next
I Jo RWebster 3:7  Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo EMTV 3:7  Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, just as He is righteous.
I Jo NHEBJE 3:7  Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo Etheridg 3:7  My sons, let no man deceive you: he who worketh righteousness is righteous, as also the Meshiha himself is righteous.
I Jo ABP 3:7  Sons, let no one mislead you! The one executing the righteousness is righteous, as that one is righteous.
I Jo NHEBME 3:7  Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo Rotherha 3:7  Dear children! Let, no one, lead you astray! He that is doing righteousness, is, righteous, just as, He, is righteous:
I Jo LEB 3:7  Little children, let no one deceive you: the one who practices righteousness is righteous, just as that one is righteous.
I Jo BWE 3:7  My children, do not let anyone fool you. Anyone who does what is good, is good just as Christ is good.
I Jo Twenty 3:7  My Children, do not let any one mislead you. He who lives righteously is righteous--as Christ is righteous.
I Jo ISV 3:7  Little children, don't let anyone deceive you. The person who practices righteousness is righteous, just as he is righteous.
I Jo RNKJV 3:7  Little children, let no one deceive you. He who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.
I Jo Jubilee2 3:7  Little children, let no one deceive you; he that does righteousness is righteous, even as he also is righteous.
I Jo Webster 3:7  Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo Darby 3:7  Children, let no man lead you astray; he that practises righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo OEB 3:7  My children, do not let anyone mislead you. The person who lives righteously is righteous — as Christ is righteous.
I Jo ASV 3:7  My little children, let no man lead you astray: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:
I Jo Anderson 3:7  Little children, let no one deceive you: he that works righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo Godbey 3:7  Little children, let no one deceive you. The one doing righteousness is righteous, as he is righteous.
I Jo LITV 3:7  Little children, let no one lead you astray; the one practicing righteousness is righteous, even as that One is righteous.
I Jo Geneva15 3:7  Litle children, let no man deceiue you: he that doeth righteousnes, is righteous, as hee is righteous.
I Jo Montgome 3:7  My children, let no one deceive you; he who is working righteousness is righteous, just as he is righteous.
I Jo CPDV 3:7  Little sons, let no one deceive you. Whoever does justice is just, even as he also is just.
I Jo Weymouth 3:7  Dear children, let no one lead you astray. The man who acts righteously is righteous, just as He is righteous.
I Jo LO 3:7  Little children, let no one deceive you: he who works righteousness, is righteous, even as He is righteous.
I Jo Common 3:7  Little children, let no one deceive you. He who does right is righteous, just as he is righteous.
I Jo BBE 3:7  My little children, let no man take you out of the true way: he who does righteousness is upright, even as he is upright;
I Jo Worsley 3:7  Little children, let no one deceive you: he that practiseth righteousness is righteous, even as He is righteous:
I Jo DRC 3:7  Little children, let no man deceive you. He that doth justice is just, even as he is just.
I Jo Haweis 3:7  My dear children, let no man deceive you: he who doeth righteousness is righteous, even as he is righteous:
I Jo GodsWord 3:7  Dear children, don't let anyone deceive you. Whoever does what God approves of has God's approval as Christ has God's approval.
I Jo KJVPCE 3:7  Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo NETfree 3:7  Little children, let no one deceive you: The one who practices righteousness is righteous, just as Jesus is righteous.
I Jo RKJNT 3:7  Little children, let no man deceive you: he who does right is righteous, just as he is righteous.
I Jo AFV2020 3:7  Little children, do not allow anyone to deceive you; the one who practices righteousness is righteous, even as He is righteous.
I Jo NHEB 3:7  Little children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo OEBcth 3:7  My children, do not let anyone mislead you. The person who lives righteously is righteous — as Christ is righteous.
I Jo NETtext 3:7  Little children, let no one deceive you: The one who practices righteousness is righteous, just as Jesus is righteous.
I Jo UKJV 3:7  Little children, let no man deceive you: he that does righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo Noyes 3:7  My children, let no one deceive you; he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo KJV 3:7  Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo KJVA 3:7  Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo AKJV 3:7  Little children, let no man deceive you: he that does righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo RLT 3:7  Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
I Jo OrthJBC 3:7  Yeladim, let no [navi sheker, I Yochanan 4:1] deceive you; the one practicing tzedek is tzodek, even as that One is tzaddik.
I Jo MKJV 3:7  Little children, let no one deceive you. He who does righteousness is righteous, even as that One is righteous.
I Jo YLT 3:7  Little children, let no one lead you astray; he who is doing the righteousness is righteous, even as he is righteous,
I Jo Murdock 3:7  My children, let no one deceive you: he that doeth righteousness, is righteous, as the Messiah also is righteous.
I Jo ACV 3:7  Little children, let no man lead you astray. He who is doing righteousness is righteous, just as that man is righteous.
I Jo VulgSist 3:7  Filioli, nemo vos seducat. Qui facit iustitiam, iustus est: sicut et ille iustus est.
I Jo VulgCont 3:7  Filioli, nemo vos seducat. Qui facit iustitiam, iustus est: sicut et ille iustus est.
I Jo Vulgate 3:7  filioli nemo vos seducat qui facit iustitiam iustus est sicut et ille iustus est
I Jo VulgHetz 3:7  Filioli, nemo vos seducat. Qui facit iustitiam, iustus est: sicut et ille iustus est.
I Jo VulgClem 3:7  Filioli, nemo vos seducat. Qui facit justitiam, justus est, sicut et ille justus est.
I Jo CzeBKR 3:7  Synáčkové, nižádný vás nesvoď. Kdož činí spravedlnost, spravedlivý jest, jakož i on jest spravedlivý.
I Jo CzeB21 3:7  Nenechte se nikým oklamat, drazí. Kdo žije spravedlivě, je spravedlivý, jako je spravedlivý on.
I Jo CzeCEP 3:7  Dítky, ať vás nikdo neklame: Spravedlivý je ten, kdo činí spravedlnost - tak jako on je spravedlivý.
I Jo CzeCSP 3:7  Dítky, ať vás nikdo nesvádí. Kdo činí spravedlnost, je spravedlivý, tak jako on je spravedlivý.