Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 1:17  And she said to him, My lord, thou didst swear by the LORD thy God to thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki NHEBJE 1:17  She said to him, "My lord, you swore by Jehovah your God to your handmaid, 'Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'
I Ki ABP 1:17  And she said, O my master, O king, you swore by an oath to the lord your God to your maidservant, saying that, Solomon your son, he shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki NHEBME 1:17  She said to him, "My lord, you swore by the Lord your God to your handmaid, 'Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'
I Ki Rotherha 1:17  And she said unto him—My lord, thou thyself, didst swear by Yahweh thy God, unto thy handmaid, Assuredly, Solomon thy son, shall become king after me,—yea, he, shall sit upon my throne.
I Ki LEB 1:17  She said to him, “My lord, you swore by Yahweh your God to your servant, ‘Solomon your son surely shall become king after me, and he will sit upon my throne!’
I Ki RNKJV 1:17  And she said unto him, My master, thou swarest by יהוה thy Elohim unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki Jubilee2 1:17  And she said unto him, My lord, thou didst sware by the LORD thy God unto thy handmaid, [saying], Assuredly Solomon, thy son, shall reign after me, and he shall sit upon my throne;
I Ki Webster 1:17  And she said to him, My lord, thou didst swear by the LORD thy God to thy handmaid, [saying], Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki Darby 1:17  And she said to him, My lord, thou hast sworn by Jehovah thyGod to thy handmaid, [saying,] Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne.
I Ki ASV 1:17  And she said unto him, My lord, thou swarest by Jehovah thy God unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki LITV 1:17  And she said to him, My lord, you have sworn to your handmaid by Jehovah your God, saying , Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne.
I Ki Geneva15 1:17  And shee answered him, My lorde, thou swarest by the Lord thy God vnto thine handmaide, saying, Assuredly Salomon thy sonne shall reigne after me, and he shall sit vpon my throne.
I Ki CPDV 1:17  And responding, she said: “My lord, you swore to your handmaid, by the Lord your God: ‘your son Solomon will reign after me, and he himself shall sit upon my throne.’
I Ki BBE 1:17  And she said to him, My lord, you took an oath by the Lord your God and gave your word to your servant, saying, Truly, Solomon your son will be king after me, seated on the seat of my kingdom.
I Ki DRC 1:17  She answered, and said: My lord, thou didst swear to thy handmaid, by the Lord thy God, saying: Solomon, thy son, shall reign after me, and he shall sit on my throne.
I Ki GodsWord 1:17  "Sir," she answered, "You took an oath to the LORD your God. You said that my son Solomon will be king after you, and that he will sit on your throne.
I Ki JPS 1:17  And she said unto him: 'My lord, thou didst swear by HaShem thy G-d unto thy handmaid: Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki KJVPCE 1:17  And she said unto him, My lord, thou swarest by the Lord thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki NETfree 1:17  She replied to him, "My master, you swore an oath to your servant by the LORD your God, 'Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.'
I Ki AB 1:17  And she said, My lord, you swore by the Lord your God to your handmaid, saying, Your son Solomon shall reign after me, and shall sit upon my throne.
I Ki AFV2020 1:17  And she said to him, "My lord, you have sworn by the LORD your God to your handmaid, saying, 'Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my throne.'
I Ki NHEB 1:17  She said to him, "My lord, you swore by the Lord your God to your handmaid, 'Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.'
I Ki NETtext 1:17  She replied to him, "My master, you swore an oath to your servant by the LORD your God, 'Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.'
I Ki UKJV 1:17  And she said unto him, My lord, you sware by the LORD your God unto your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki KJV 1:17  And she said unto him, My lord, thou swarest by the Lord thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki KJVA 1:17  And she said unto him, My lord, thou swarest by the Lord thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki AKJV 1:17  And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne.
I Ki RLT 1:17  And she said unto him, My lord, thou swarest by Yhwh thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki MKJV 1:17  And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Surely your son Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki YLT 1:17  And she saith to him, `My lord, thou hast sworn by Jehovah thy God to thy handmaid: Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne;
I Ki ACV 1:17  And she said to him, My lord, thou swore by Jehovah thy God to thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
I Ki VulgSist 1:17  Quae respondens, ait: Domine mi, tu iurasti per Dominum Deum tuum ancillae tuae, Salomon filius tuus regnabit post me, et ipse sedebit in solio meo.
I Ki VulgCont 1:17  Quæ respondens, ait: domine mi, tu iurasti per Dominum Deum tuum ancillæ tuæ, Salomon filius tuus regnabit post me, et ipse sedebit in solio meo.
I Ki Vulgate 1:17  quae respondens ait domine mi tu iurasti per Dominum Deum tuum ancillae tuae Salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit in solio meo
I Ki VulgHetz 1:17  Quæ respondens, ait: Domine mi, tu iurasti per Dominum Deum tuum ancillæ tuæ, Salomon filius tuus regnabit post me, et ipse sedebit in solio meo.
I Ki VulgClem 1:17  Quæ respondens, ait : Domine mi, tu jurasti per Dominum Deum tuum ancillæ tuæ : Salomon filius tuus regnabit post me, et ipse sedebit in solio meo.
I Ki CzeBKR 1:17  I odpověděla jemu: Pane můj, ty jsi přisáhl skrze Hospodina Boha svého služebnici své, řka: Šalomoun syn tvůj kralovati bude po mně, a on seděti bude na stolici mé.
I Ki CzeB21 1:17  „Pane můj,“ odpověděla mu, „ty jsi své služebnici přísahal při Hospodinu, svém Bohu: ‚Po mně bude králem tvůj syn Šalomoun. Na můj trůn usedne on.‘
I Ki CzeCEP 1:17  Odpověděla mu: „Můj pane, ty jsi své otrokyni přísahal při Hospodinu, svém Bohu: ‚Tvůj syn Šalomoun bude po mně králem, ten dosedne na můj trůn‘.
I Ki CzeCSP 1:17  Odpověděla mu: Můj pane! Ty jsi své otrokyni přísahal při Hospodinu, svém Bohu: Tvůj syn Šalomoun bude kralovat po mně, on usedne na můj trůn.