Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 10:12  And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king’s house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor have they been seen to this day.
I Ki NHEBJE 10:12  The king made of the almug trees pillars for the house of Jehovah, and for the king's house, harps also and stringed instruments for the singers: there came no such almug trees, nor were seen, to this day.
I Ki ABP 10:12  And [3made 1the 2king] the [2timbers 1hewn] for supports of the house of the lord, and the house of the king, and stringed instruments, and lutes for the singers. There had not come such [2timbers 1unhewn] unto the land, nor was seen somewhere until this day.
I Ki NHEBME 10:12  The king made of the almug trees pillars for the house of the Lord, and for the king's house, harps also and stringed instruments for the singers: there came no such almug trees, nor were seen, to this day.
I Ki Rotherha 10:12  So the king made of the sandal-wood a footpath to the house of Yahweh, and to the house of the king, lyres also and harps, for the singers,—there hath neither come in such sandal-wood, nor been seen, unto this day.
I Ki LEB 10:12  The king made a raised structure for the house of Yahweh and for the house of the king out of the almug wood, as well as lyres and harps for the singers. This much almug wood has not come nor been seen again up to this day.
I Ki RNKJV 10:12  And the king made of the almug trees pillars for the house of יהוה, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
I Ki Jubilee2 10:12  And the king made of the brazil wood banisters for the house of the LORD and for the king's houses, harps also and psalteries for the singers; there never had been such brazil wood, nor was it seen [again] unto this day.
I Ki Webster 10:12  And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug-trees, nor have they been seen to this day.
I Ki Darby 10:12  And the king made of the sandal-wood a balustrade for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lutes for the singers. There came no such sandal-wood, nor was there seen to this day.)
I Ki ASV 10:12  And the king made of the almug-trees pillars for the house of Jehovah, and for the king’s house, harps also and psalteries for the singers: there came no such almug-trees, nor were seen, unto this day.
I Ki LITV 10:12  and the king made the almug trees a support for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and lyres for singers; no such almug trees have come, nor have there been seen such to this day.
I Ki Geneva15 10:12  And the King made of ye Almuggim trees pillars for the house of the Lord, and for ye Kings palace, and made harpes and psalteries for singers. There came no more such Almuggim trees, nor were any more seene vnto this day.
I Ki CPDV 10:12  And the king made, from the thyine wood, the posts of the house of the Lord, and of the house of the king, and citharas and lyres for the musicians. No thyine trees of this kind were ever again brought forth or seen, even to the present day.
I Ki BBE 10:12  And from the sandal-wood the king made pillars for the house of the Lord, and for the king's house, and instruments of music for the makers of melody: never has such sandal-wood been seen to this day.
I Ki DRC 10:12  And the king made of the thyine trees the rails of the house of the Lord, and of the king's house: and citterns and harps for singers: there were no such thyine trees as these brought nor seen unto this day.)
I Ki GodsWord 10:12  With the sandalwood the king made supports for the LORD's temple and the royal palace, and lyres and harps for the singers. Never again was sandalwood like this imported into Israel, nor has any been seen there to this day.
I Ki JPS 10:12  And the king made of the sandal-wood pillars for the house of HaShem, and for the king's house, harps also and psalteries for the singers; there came no such sandal-wood, nor was seen, unto this day.
I Ki KJVPCE 10:12  And the king made of the almug trees pillars for the house of the Lord, and for the king’s house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
I Ki NETfree 10:12  With the timber the king made supports for the LORD's temple and for the royal palace and stringed instruments for the musicians. No one has seen so much of this fine timber to this very day. )
I Ki AB 10:12  And the king made the hewn timber into buttresses of the house of the Lord and the king's house, and lyres and harps for singers; such hewn timber had not come upon the earth, nor have been seen anywhere until this day.
I Ki AFV2020 10:12  And the king made of the almug trees supports for the house of the LORD, and for the king's house, also lyres and harps for singers. No such almug wood has come or been seen to this day.
I Ki NHEB 10:12  The king made of the almug trees pillars for the house of the Lord, and for the king's house, harps also and stringed instruments for the singers: there came no such almug trees, nor were seen, to this day.
I Ki NETtext 10:12  With the timber the king made supports for the LORD's temple and for the royal palace and stringed instruments for the musicians. No one has seen so much of this fine timber to this very day. )
I Ki UKJV 10:12  And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
I Ki KJV 10:12  And the king made of the almug trees pillars for the house of the Lord, and for the king’s house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
I Ki KJVA 10:12  And the king made of the almug trees pillars for the house of the Lord, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
I Ki AKJV 10:12  And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen to this day.
I Ki RLT 10:12  And the king made of the almug trees pillars for the house of Yhwh, and for the king’s house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
I Ki MKJV 10:12  And the king made of the almug trees a support for the house of the LORD, and for the king's house, also lyres and harps for singers. No such almug wood has come or been seen to this day.
I Ki YLT 10:12  and the king maketh the almug-trees a support for the house of Jehovah, and for the house of the king, and harps and psalteries for singers; there have not come such almug-trees, nor have there been seen such unto this day.
I Ki ACV 10:12  And the king made pillars of the almug trees for the house of Jehovah, and for the king's house, also harps and psalteries for the singers. There have come no such almug trees, nor were seen, to this day.
I Ki VulgSist 10:12  Fecitque rex de lignis thyinis fulcra domus Domini, et domus regiae, et citharas lyrasque cantoribus: non sunt allata huiuscemodi ligna thyina, neque visa usque in praesentem diem.)
I Ki VulgCont 10:12  Fecitque rex de lignis thyinis fulcra domus Domini, et domus regiæ, et citharas lyrasque cantoribus: non sunt allata huiuscemodi ligna thyina, neque visa usque in præsentem diem.)
I Ki Vulgate 10:12  fecitque rex de lignis thyinis fulchra domus Domini et domus regiae et citharas lyrasque cantoribus non sunt adlata huiuscemodi ligna thyina neque visa usque in praesentem diem
I Ki VulgHetz 10:12  Fecitque rex de lignis thyinis fulcra domus Domini, et domus regiæ, et citharas lyrasque cantoribus: non sunt allata huiuscemodi ligna thyina, neque visa usque in præsentem diem.)
I Ki VulgClem 10:12  Fecitque rex de lignis thyinis fulcra domus Domini et domus regiæ, et citharas lyrasque cantoribus : non sunt allata hujuscemodi ligna thyina, neque visa usque in præsentem diem.)
I Ki CzeBKR 10:12  I nadělal král z toho dříví almugim zábradel k domu Hospodinovu, i k domu královu, též harf a louten zpěvákům, aniž jest kdy přivezeno takového dříví almugim, ani vidíno do dnešního dne.)
I Ki CzeB21 10:12  Král z toho santálového dřeva vyrobil schody pro Hospodinův chrám i pro královský palác a také lyry a citery pro zpěváky. Dodnes se nedovezlo, ba ani nevidělo, tolik santálového dřeva.)
I Ki CzeCEP 10:12  Z almugímového dřeva dal král udělat zábradlí pro dům Hospodinův i pro dům královský a citary a harfy pro zpěváky. Takové almugímové dřevo už víckrát nebylo dovezeno a dodnes se nevidí.
I Ki CzeCSP 10:12  Král udělal z almugínového dřeva podpěry pro Hospodinův dům a pro královský palác i lyry a harfy pro zpěváky. Dodnes již nebylo přivezeno ani viděno takové množství almugínového dřeva.