Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 10:28  And Solomon had horses brought from Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
I Ki NHEBJE 10:28  The horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price.
I Ki ABP 10:28  And the exiting of the horsemen of Solomon was from out of Egypt. And from out of Kue the merchants of the king took merchandise from out of Kue in barter.
I Ki NHEBME 10:28  The horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price.
I Ki Rotherha 10:28  And the horses that Solomon had were, an export, out of Egypt,—and, a company of the merchants of the king, used to fetch, a drove, at a price,
I Ki LEB 10:28  The import of the horses which were Solomon’s was from Egypt and from Kue; the traders of the king received horses from Kue at a price.
I Ki RNKJV 10:28  And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
I Ki Jubilee2 10:28  And Solomon had horses brought out of Egypt and linen yarn, for the king's merchants bought the horses and yarn.
I Ki Webster 10:28  And Solomon had horses brought from Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
I Ki Darby 10:28  And the exportation of horses that Solomon had was from Egypt: a caravan of the king's merchants fetched a drove [of horses], at a price.
I Ki ASV 10:28  And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king’s merchants received them in droves, each drove at a price.
I Ki LITV 10:28  And the horses that king Solomon had were brought from Egypt, and from Kue; the king's merchants received them from Kue at a price;
I Ki Geneva15 10:28  Also Salomon had horses brought out of Egypt, and fine linen: the Kings marchants receiued the linen for a price.
I Ki CPDV 10:28  And horses were brought for Solomon from Egypt and from Kue. For the merchants of the king were buying these from Kue. And they paid out the established price.
I Ki BBE 10:28  And Solomon's horses came from Egypt and from Kue; the king's traders got them at a price from Kue.
I Ki DRC 10:28  And horses were brought for Solomon out of Egypt, and Coa: for the king's merchants bought them out of Coa, and brought them at a set price.
I Ki GodsWord 10:28  Solomon's horses were imported from Egypt and Kue. The king's traders bought them from Kue for a fixed price.
I Ki JPS 10:28  And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; also out of Keveh, the king's merchants buying them of the men of Keveh at a price.
I Ki KJVPCE 10:28  ¶ And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
I Ki NETfree 10:28  Solomon acquired his horses from Egypt and from Que; the king's traders purchased them from Que.
I Ki AB 10:28  And the goings forth of Solomon's horsemen was also out of Egypt, and the king's merchants were of Keveh; and they received them out of Keveh at a price.
I Ki AFV2020 10:28  And Solomon had horses brought out of Egypt and out of Kue. The king's merchants received linen yarn from Kue at a price.
I Ki NHEB 10:28  The horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price.
I Ki NETtext 10:28  Solomon acquired his horses from Egypt and from Que; the king's traders purchased them from Que.
I Ki UKJV 10:28  And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
I Ki KJV 10:28  And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
I Ki KJVA 10:28  And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
I Ki AKJV 10:28  And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
I Ki RLT 10:28  And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
I Ki MKJV 10:28  And Solomon had horses brought out of Egypt, and out of Kue. The king's merchants received them from Kue at a price.
I Ki YLT 10:28  And the outgoing of the horses that king Solomon hath is from Egypt, and from Keveh; merchants of the king take from Keveh at a price;
I Ki ACV 10:28  And the horses which Solomon had were brought out of Egypt. And the king's merchants received them in herds, each herd at a price.
I Ki VulgSist 10:28  Et educebantur equi Salomoni de Aegypto, et de Coa. Negotiatores enim regis emebant de Coa, et statuto pretio perducebant.
I Ki VulgCont 10:28  Et educebantur equi Salomoni de Ægypto, et de Coa. Negotiatores enim regis emebant de Coa, et statuto pretio perducebant.
I Ki Vulgate 10:28  et educebantur equi Salomoni de Aegypto et de Coa negotiatores enim regis emebant de Coa et statuto pretio perducebant
I Ki VulgHetz 10:28  Et educebantur equi Salomoni de Ægypto, et de Coa. Negotiatores enim regis emebant de Coa, et statuto pretio perducebant.
I Ki VulgClem 10:28  Et educebantur equi Salomoni de Ægypto, et de Coa. Negotiatores enim regis emebant de Coa, et statuto pretio perducebant.
I Ki CzeBKR 10:28  Přivodili také Šalomounovi koně z Egypta a koupě rozličné; nebo kupci královští brávali koupě rozličné za slušnou mzdu,
I Ki CzeB21 10:28  Koně si král nechával dovážet z Egypta a Kilikie. Královští obchodníci je v Kilikii nakupovali za dohodnuté ceny.
I Ki CzeCEP 10:28  Koně, které měl Šalomoun, přicházeli z Egypta. Karavany králových překupníků kupovaly stáda koní za pevnou cenu.
I Ki CzeCSP 10:28  Koně, které měl Šalomoun, se dováželi z Egypta a z Kue. Královští obchodníci je brali z Kue za pevnou cenu.