Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki AB 10:7  But I did not believe those that told it to me, until I came and my eyes saw: and behold, the words as they reported to me are not the half of it; you have exceeded in goodness all the report which I heard in my land.
I Ki ABP 10:7  And I did not trust in the ones speaking to me, until of which I came and [2have seen 1my eyes]. And behold, it is not according to the half as they reported to me. You have added wisdom and good things over all the report which I heard in my land.
I Ki ACV 10:7  However I did not believe the words until I came, and my eyes had seen it. And, behold, the half was not told me; thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
I Ki AFV2020 10:7  And I did not believe the words until I came and my eyes had seen. And behold, the half was not told me. Your wisdom and blessings are more than the fame which I heard.
I Ki AKJV 10:7  However, I believed not the words, until I came, and my eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: your wisdom and prosperity exceeds the fame which I heard.
I Ki ASV 10:7  Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me; thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
I Ki BBE 10:7  But I had no faith in what was said about you, till I came and saw for myself; and now I see that it was not half the story; your wisdom and your wealth are much greater than they said.
I Ki CPDV 10:7  about your words and your wisdom. But I did not believe those who explained it to me, until I went myself and saw it with my own eyes. And I have discovered that the half of it has not been told to me: your wisdom and works are greater than the report that I have heard.
I Ki DRC 10:7  Concerning thy words, and concerning thy wisdom. And I did not believe them that told me, till I came myself, and saw with my own eyes, and have found that the half hath not been told me: thy wisdom and thy works exceed the fame which I heard.
I Ki Darby 10:7  but I gave no credit to the words, until I came and mine eyes had seen; and behold, the half was not told me: in wisdom and prosperity thou exceedest the report that I heard.
I Ki Geneva15 10:7  Howebeit I beleeued not this report till I came, and had seene it with mine eyes: but lo, ye one halfe was not tolde mee: for thou hast more wisedome and prosperitie, then I haue heard by report.
I Ki GodsWord 10:7  But I didn't believe the reports until I came and saw it with my own eyes. I wasn't even told half of it. Your wisdom and wealth surpass the stories I've heard.
I Ki JPS 10:7  Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it; and, behold, the half was not told me; thou hast wisdom and prosperity exceeding the fame which I heard.
I Ki Jubilee2 10:7  But I did not believe it until I came, and my eyes have seen that not even the half was told me. Thy wisdom and good exceeds the fame which I heard.
I Ki KJV 10:7  Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
I Ki KJVA 10:7  Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
I Ki KJVPCE 10:7  Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
I Ki LEB 10:7  I had not believed the report to be true until I came and my eyes had seen, and behold! The half had not been told to me. ⌞Your wisdom and prosperity surpass⌟ the report that I had heard.
I Ki LITV 10:7  And I did not believe the words until I had come and my eyes had seen; and behold, the half was not told to me. You have wisdom and prosperity exceeding the fame which I heard.
I Ki MKJV 10:7  And I did not believe the words until I came and my eyes had seen. And behold! The half was not told me. Your wisdom and blessings are more than the fame which I heard.
I Ki NETfree 10:7  I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn't hear even half the story! Your wisdom and wealth surpass what was reported to me.
I Ki NETtext 10:7  I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn't hear even half the story! Your wisdom and wealth surpass what was reported to me.
I Ki NHEB 10:7  However I did not believe the words, until I came, and my eyes had seen it. Behold, the half was not told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
I Ki NHEBJE 10:7  However I did not believe the words, until I came, and my eyes had seen it. Behold, the half was not told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
I Ki NHEBME 10:7  However I did not believe the words, until I came, and my eyes had seen it. Behold, the half was not told me! Your wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
I Ki RLT 10:7  Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
I Ki RNKJV 10:7  Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
I Ki RWebster 10:7  However I believed not the words, until I came, and my eyes had seen it : and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
I Ki Rotherha 10:7  Howbeit I believed not the words, until that I had come and mine own eyes had seen, and lo! there had not been told me, the half,—thou dost exceed, in wisdom and prosperity, even the report which I heard!
I Ki UKJV 10:7  Nevertheless I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: your wisdom and prosperity exceeds the fame which I heard.
I Ki Webster 10:7  Howbeit, I believed not the words, until I came, and my eyes had seen [it]: and behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceed the fame which I heard.
I Ki YLT 10:7  and I gave no credence to the words till that I have come, and my eyes see, and lo, it was not declared to me--the half; thou hast added wisdom and goodness unto the report that I heard.
I Ki VulgClem 10:7  super sermonibus tuis, et super sapientia tua : et non credebam narrantibus mihi, donec ipsa veni, et vidi oculis meis, et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit : major est sapientia et opera tua, quam rumor quem audivi.
I Ki VulgCont 10:7  super sermonibus tuis, et super sapientia tua: et non credebam narrantibus mihi, donec ipsa veni, et vidi oculis meis, et probavi quod media pars mihi nunciata non fuerit: maior est sapientia et opera tua, quam rumor, quem audivi.
I Ki VulgHetz 10:7  super sermonibus tuis, et super sapientia tua: et non credebam narrantibus mihi, donec ipsa veni, et vidi oculis meis, et probavi quod media pars mihi nunciata non fuerit: maior est sapientia et opera tua, quam rumor, quem audivi.
I Ki VulgSist 10:7  super sermonibus tuis, et super sapientia tua: et non credebam narrantibus mihi, donec ipsa veni, et vidi oculis meis, et probavi quod media pars mihi nunciata non fuerit: maior est sapientia et opera tua, quam rumor, quem audivi.
I Ki Vulgate 10:7  super sermonibus tuis et super sapientia tua et non credebam narrantibus mihi donec ipsa veni et vidi oculis meis et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit maior est sapientia et opera tua quam rumor quem audivi
I Ki CzeB21 10:7  Dokud jsem nepřijela a neuviděla to na vlastní oči, nevěřila jsem tomu. Teď ale vidím, že mi neřekli ani polovinu! Moudrostí a dobrotou jsi překonal pověst, kterou jsem slyšela.
I Ki CzeBKR 10:7  Ješto jsem nechtěla věřiti řečem, až jsem přijela a uzřela očima svýma. Ale aj, není mi praveno ani polovice; převýšil jsi moudrostí a dobrotou pověst tu, kterouž jsem slyšela.
I Ki CzeCEP 10:7  Nevěřila jsem těm slovům, dokud jsem nepřišla a nespatřila to na vlastní oči. A to mi nebyla sdělena ani polovina. Překonal jsi moudrostí a blahobytem pověst, kterou jsem slyšela.
I Ki CzeCSP 10:7  Nevěřila jsem těm zprávám, dokud jsem nepřišla a neviděla to na vlastní oči. Hle, nebyla mi oznámena ani polovina. Moudrostí a blahobytem jsi předčil zvěsti, které jsem slyšela.