Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki AB 13:32  For the word will surely come to pass which he spoke by the word of the Lord against the altar in Bethel, and against the high houses in Samaria.
I Ki ABP 13:32  For [8coming to pass 7will be 1the 2saying 3which 4he spoke 5by the word 6of the lord] against the altar in Beth-el, and against the houses of the high places, of the ones in Samaria.
I Ki ACV 13:32  For the saying which he cried by the word of Jehovah against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki AFV2020 13:32  For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the houses of the high places in the cities of Samaria, shall surely come to pass."
I Ki AKJV 13:32  For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki ASV 13:32  For the saying which he cried by the word of Jehovah against the altar in Beth-el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki BBE 13:32  For the outcry he made by the word of the Lord against the altar in Beth-el and against all the houses of the high places in the towns of Samaria, will certainly come about.
I Ki CPDV 13:32  For certainly, the word will arrive, which he predicted by the word of the Lord, against the altar, which is in Bethel, and against all the shrines of the high places, which are in the cities of Samaria.”
I Ki DRC 13:32  For assuredly the word shall come to pass which he hath foretold in the word of the Lord, against the altar that is in Bethel: and against all the temples of the high places, that are in the cities of Samaria.
I Ki Darby 13:32  For the word that he cried by the word of Jehovah against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places that are in the cities of Samaria, shall certainly come to pass.
I Ki Geneva15 13:32  For that thing which he cried by the word of the Lord against the altar that is in Beth-el, and against all the houses of the hie places, which are in the cities of Samaria, shall surely come to passe.
I Ki GodsWord 13:32  The things that he announced by a command of the LORD against the altar in Bethel and all the illegal worship sites in the cities of Samaria will happen."
I Ki JPS 13:32  For the saying which he cried by the word of HaShem against the altar in Beth-el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.'
I Ki Jubilee2 13:32  For that which he proclaimed by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the houses of the high places, which [are] in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki KJV 13:32  For the saying which he cried by the word of the Lord against the altar in Beth–el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki KJVA 13:32  For the saying which he cried by the word of the Lord against the altar in Beth–el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki KJVPCE 13:32  For the saying which he cried by the word of the Lord against the altar in Beth-el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki LEB 13:32  For surely, the thing which he proclaimed by the word of Yahweh against the altar which is in Bethel will happen, as it will against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria.”
I Ki LITV 13:32  for the word that he cried by the word of Jehovah concerning the altar in Bethel, and concerning all the houses of the high places that are in the cities of Samaria, shall surely occur.
I Ki MKJV 13:32  for the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki NETfree 13:32  for the prophecy he announced with the LORD's authority against the altar in Bethel and against all the temples on the high places in the cities of the north will certainly be fulfilled."
I Ki NETtext 13:32  for the prophecy he announced with the LORD's authority against the altar in Bethel and against all the temples on the high places in the cities of the north will certainly be fulfilled."
I Ki NHEB 13:32  For the saying which he cried by the word of the Lord against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, will surely happen."
I Ki NHEBJE 13:32  For the saying which he cried by the word of Jehovah against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, will surely happen."
I Ki NHEBME 13:32  For the saying which he cried by the word of the Lord against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, will surely happen."
I Ki RLT 13:32  For the saying which he cried by the word of Yhwh against the altar in Beth–el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki RNKJV 13:32  For the saying which he cried by the word of יהוה against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki RWebster 13:32  For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki Rotherha 13:32  For the message which he proclaimed, by the ward of Yahweh, against the altar which is in Bethel,—and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki UKJV 13:32  For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki Webster 13:32  For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Beth-el, and against all the houses of the high places which [are] in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
I Ki YLT 13:32  for the word certainly cometh to pass that he called by the word of Jehovah concerning the altar which is Beth-El, and concerning all the houses of the high places that are in cities of Samaria.'
I Ki VulgClem 13:32  Profecto enim veniet sermo quem prædixit in sermone Domini contra altare quod est in Bethel, et contra omnia fana excelsorum quæ sunt in urbibus Samariæ.
I Ki VulgCont 13:32  Profecto enim veniet sermo, quem prædixit in sermone Domini contra altare quod est in Bethel, et contra omnia fana excelsorum, quæ sunt in urbibus Samariæ.
I Ki VulgHetz 13:32  Profecto enim veniet sermo, quem prædixit in sermone Domini contra altare quod est in Bethel, et contra omnia fana excelsorum, quæ sunt in urbibus Samariæ.
I Ki VulgSist 13:32  Profecto enim veniet sermo, quem praedixit in sermone Domini contra altare quod est in Bethel, et contra omnia phana excelsorum, quae sunt in urbibus Samariae.
I Ki Vulgate 13:32  profecto enim veniet sermo quem praedixit in sermone Domini contra altare quod est in Bethel et contra omnia fana excelsorum quae sunt in urbibus Samariae
I Ki CzeB21 13:32  To slovo, které na Hospodinův rozkaz provolal proti oltáři v Bet-elu i proti všem svatostánkům na výšinách samařských měst, se totiž jistě naplní.“
I Ki CzeBKR 13:32  Neboť se jistě stane to, což ohlásil slovem Hospodinovým proti oltáři, kterýž jest v Bethel, a proti všechněm domům výsostí, kteréž jsou v městech Samařských.
I Ki CzeCEP 13:32  Jistě se stane to, co na Hospodinův pokyn volal proti oltáři v Bét-elu i proti všem domům na posvátných návrších v samařských městech.“
I Ki CzeCSP 13:32  Neboť se jistě stane to, co volal podle Hospodinova slova proti oltáři, který je v Bét–elu, a proti všem svatyním návrší, které jsou v samařských městech.