Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 13:6  And the king answered and said to the man of God, Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God besought the LORD, and the king’s hand was restored to him again, and became as it was before.
I Ki NHEBJE 13:6  The king answered the man of God, "Now entreat the favor of Jehovah your God, and pray for me, that my hand may be restored me again." The man of God entreated Jehovah, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki ABP 13:6  And [3answered 1the 2king], and said to the man of God, Beseech the face of the lord your God, and return my hand to me! And [4beseeched 1the 2man 3of God] the face of the lord, and [5returned 1the 2hand 3of the 4king] to him, and it became as formerly.
I Ki NHEBME 13:6  The king answered the man of God, "Now entreat the favor of the Lord your God, and pray for me, that my hand may be restored me again." The man of God entreated the Lord, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki Rotherha 13:6  Then responded the king and said unto the man of God—Appease, I pray thee, the face of Yahweh thy God, and pray for me, that my hand may be restored unto me. So the man of God appeased the face of Yahweh, and the hand of the king was restored unto him, and became as aforetime.
I Ki LEB 13:6  Then the king responded and said to the man of God, “Please entreat the favor of Yahweh your God, and pray for me that my hand may return to me.” So the man of God entreated the face of Yahweh, and the hand of the king returned to him, as it was in the beginning.
I Ki RNKJV 13:6  And the king answered and said unto the man of Elohim, Intreat now the face of יהוה thy Elohim, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of Elohim besought יהוה, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki Jubilee2 13:6  Then the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again and became as [it was] before.
I Ki Webster 13:6  And the king answered and said to the man of God, Entreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored to him again, and became as [it was] before.
I Ki Darby 13:6  And the king answered and said to the man ofGod, Intreat now Jehovah thyGod, and pray for me, that my hand may be restored to me again. And the man ofGod intreated Jehovah, and the king's hand was restored to him again, and became as before.
I Ki ASV 13:6  And the king answered and said unto the man of God, Entreat now the favor of Jehovah thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God entreated Jehovah, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki LITV 13:6  And the king answered and said to the man of God, Please entreat the face of Jehovah your God, and pray for me, and my hand shall come back to me. And the man of God entreated the face of Jehovah, and the hand of the king came back to him, and it was as at the beginning.
I Ki Geneva15 13:6  Then the King answered, and saide vnto the man of God, I beseeche thee, pray vnto ye Lord thy God, and make intercession for me, that mine hand may bee restored vnto me. And the man of God besought the Lord, and the Kings hand was restored, and became as it was afore.
I Ki CPDV 13:6  And the king said to the man of God, “Entreat the face of the Lord your God, and pray for me, so that my hand may be restored to me.” And the man of God prayed before the face of the Lord, and the hand of the king was restored to him, and it became as it had been before.
I Ki BBE 13:6  Then the king made answer and said to the man of God, Make a prayer now for the grace of the Lord your God, and for me, that my hand may be made well. And in answer to the prayer of the man of God, the king's hand was made well again, as it was before.
I Ki DRC 13:6  And the king said to the man of God: Entreat the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me. And the man of God besought the face of the Lord, and the king's hand was restored to him, and it became as it was before.
I Ki GodsWord 13:6  Then the king asked the man of God, "Please make an appeal to the LORD your God, and pray for me so that I can use my arm again." So the man of God made an appeal to the LORD, and the king was able to use his arm again, as he had earlier.
I Ki JPS 13:6  And the king answered and said unto the man of G-d: 'Entreat now the favour of HaShem thy G-d, and pray for me, that my hand may be restored me.' And the man of G-d entreated HaShem, and the king's hand was restored him, and became as it was before.
I Ki KJVPCE 13:6  And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the Lord, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki NETfree 13:6  The king pled with the prophet, "Seek the favor of the LORD your God and pray for me, so that my hand may be restored." So the prophet sought the LORD's favor and the king's hand was restored to its former condition.
I Ki AB 13:6  And King Jeroboam said to the man of God, Intreat the Lord your God, and let my hand be restored to me. And the man of God intreated the Lord, and He restored the king's hand to him, and it became as before.
I Ki AFV2020 13:6  And the king answered and said to the man of God, "Seek now the face of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored to me again." And the man of God prayed to the LORD, and the king's hand was restored to him again and became as at the beginning.
I Ki NHEB 13:6  The king answered the man of God, "Now entreat the favor of the Lord your God, and pray for me, that my hand may be restored me again." The man of God entreated the Lord, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki NETtext 13:6  The king pled with the prophet, "Seek the favor of the LORD your God and pray for me, so that my hand may be restored." So the prophet sought the LORD's favor and the king's hand was restored to its former condition.
I Ki UKJV 13:6  And the king answered and said unto the man of God, Implore now the face of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki KJV 13:6  And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the Lord, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki KJVA 13:6  And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the Lord, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki AKJV 13:6  And the king answered and said to the man of God, Entreat now the face of the LORD your God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God sought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki RLT 13:6  And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of Yhwh thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought Yhwh, and the king’s hand was restored him again, and became as it was before.
I Ki MKJV 13:6  And the king answered and said to the man of God, Seek now the face of the LORD your God, and pray for me, and my hand may be given back to me again. And the man of God prayed to the LORD, and the king's hand was given back to him again, and became as at the beginning.
I Ki YLT 13:6  And the king answereth and saith unto the man of God, `Appease, I pray thee, the face of Jehovah thy God, and pray for me, and my hand doth come back unto me;' and the man of God appeaseth the face of Jehovah, and the hand of the king cometh back unto him, and it is as at the beginning.
I Ki ACV 13:6  And the king answered and said to the man of God, Entreat now the favor of Jehovah thy God, and pray for me that my hand may be restored to me again. And the man of God entreated Jehovah, and the king's hand was restored to him again, and became as it was before.
I Ki VulgSist 13:6  Et ait rex ad virum Dei: Deprecare faciem Domini Dei tui, et ora pro me, ut restituatur manus mea mihi. Oravitque vir Dei faciem Domini, et reversa est manus regis ad eum, et facta est sicut prius fuerat.
I Ki VulgCont 13:6  Et ait rex ad virum Dei: Deprecare faciem Domini Dei tui, et ora pro me, ut restituatur manus mea mihi. Oravitque vir Dei faciem Domini, et reversa est manus regis ad eum, et facta est sicut prius fuerat.
I Ki Vulgate 13:6  et ait rex ad virum Dei deprecare faciem Domini Dei tui et ora pro me ut restituatur manus mea mihi oravit vir Dei faciem Domini et reversa est manus regis ad eum et facta est sicut prius fuerat
I Ki VulgHetz 13:6  Et ait rex ad virum Dei: Deprecare faciem Domini Dei tui, et ora pro me, ut restituatur manus mea mihi. Oravitque vir Dei faciem Domini, et reversa est manus regis ad eum, et facta est sicut prius fuerat.
I Ki VulgClem 13:6  Et ait rex ad virum Dei : Deprecare faciem Domini Dei tui, et ora pro me, ut restituatur manus mea mihi. Oravitque vir Dei faciem Domini, et reversa est manus regis ad eum, et facta est sicut prius fuerat.
I Ki CzeBKR 13:6  Protož mluvil král a řekl tomu muži Božímu: Pomodl se medle Hospodinu Bohu svému a pros za mne, abych mohl přitáhnouti ruku svou k sobě. I modlil se muž Boží Hospodinu, a přitáhl král ruku zase k sobě, a byla jako prvé.
I Ki CzeB21 13:6  Tehdy se král obrátil na Božího muže: „Přimluv se prosím u Hospodina, svého Boha, a modli se za mě, abych mohl ruku zase přitáhnout k sobě.“ Boží muž se přimluvil u Hospodina, král přitáhl ruku k sobě a byla zase jako dřív.
I Ki CzeCEP 13:6  Král se na muže Božího obrátil se slovy: „Prosím, pros Hospodina, svého Boha, o shovívavost a modli se za mne, abych mohl přitáhnout ruku k sobě zpět.“ Muž Boží prosil Hospodina o shovívavost a král přitáhl ruku k sobě zpět a byla zase jako dřív.
I Ki CzeCSP 13:6  Král promluvil k muži Božímu a řekl: Udobři, prosím, Hospodina, svého Boha, a modli se za mě, ⌈aby se má ruka vrátila ke mně.⌉ Muž Boží udobřil Hospodina, ⌈ruka se vrátila ke králi⌉ a byla jako dříve.