Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki NHEBJE 15:17  Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki ABP 15:17  And [4ascended 1Baasha 2king 3of Israel] against Judah, and he built Ramah, so as not to be going forth and entering to Asa king of Judah.
I Ki NHEBME 15:17  Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki Rotherha 15:17  And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah,—so as not to suffer any one to come out or go in unto Asa king of Judah.
I Ki LEB 15:17  Baasha king of Israel went up against Judah, and he built Ramah ⌞to hinder the coming and going of anyone to Asa⌟ king of Judah.
I Ki RNKJV 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki Jubilee2 15:17  And Baasha, king of Israel, went up against Judah and built Ramah, that he might not allow any to go out or come in to Asa, king of Judah.
I Ki Webster 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki Darby 15:17  And Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki ASV 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any one to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki LITV 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, to keep anyone from going out and coming in to Asa the king of Judah.
I Ki Geneva15 15:17  Then Baasha king of Israel went vp against Iudah, and buylt Ramah, so that he woulde let none go out or in to Asa King of Iudah.
I Ki CPDV 15:17  And Baasha, the king of Israel, ascended against Judah. And he built up Ramah, so that no one would be able to exit or enter from the side of Asa, the king of Judah.
I Ki BBE 15:17  And Baasha, king of Israel, went up against Judah, building Ramah, so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah.
I Ki DRC 15:17  And Baasa, king of Israel, went up against Juda, and built Rama, that no man might go out or come in of the side of Asa, king of Juda.
I Ki GodsWord 15:17  King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah to keep anyone from going to or coming from King Asa of Judah.
I Ki JPS 15:17  And Baasa king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki KJVPCE 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki NETfree 15:17  King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.
I Ki AB 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, so that no one should go out or come in for Asa king of Judah.
I Ki AFV2020 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, so that he might not allow any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki NHEB 15:17  Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki NETtext 15:17  King Baasha of Israel attacked Judah and established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.
I Ki UKJV 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki KJV 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki KJVA 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki AKJV 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki RLT 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki MKJV 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, so that he might not allow any to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki YLT 15:17  and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah.
I Ki ACV 15:17  And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.
I Ki VulgSist 15:17  Ascendit quoque Baasa rex Israel in Iudam, et aedificavit Rama, ut non posset quispiam egredi vel ingredi de parte Asa regis Iuda.
I Ki VulgCont 15:17  Ascendit quoque Baasa rex Israel in Iudam, et ædificavit Rama, ut non posset quispiam egredi vel ingredi de parte Asa regis Iuda.
I Ki Vulgate 15:17  ascendit quoque Baasa rex Israhel in Iudam et aedificavit Rama ut non possit quispiam egredi vel ingredi de parte Asa regis Iudae
I Ki VulgHetz 15:17  Ascendit quoque Baasa rex Israel in Iudam, et ædificavit Rama, ut non posset quispiam egredi vel ingredi de parte Asa regis Iuda.
I Ki VulgClem 15:17  Ascendit quoque Baasa rex Israël in Judam, et ædificavit Rama, ut non posset quispiam egredi vel ingredi de parte Asa regis Juda.
I Ki CzeBKR 15:17  Nebo Báza král Izraelský vytáhl proti Judovi, a stavěl Ráma, aby nedal žádnému vyjíti ani jíti k Azovi králi Judskému.
I Ki CzeB21 15:17  Izraelský král Baaša vytáhl proti Judsku. Vystavěl Rámu, takže od krále Asy nemohl nikdo odejít ani tam přijít.
I Ki CzeCEP 15:17  Izraelský král Baeša vytáhl proti Judsku. Vystavěl Rámu, aby zabránil judskému králi Ásovi vycházet a vcházet.
I Ki CzeCSP 15:17  Izraelský král Baeša vytáhl proti Judsku. Postavil Rámu, aby ⌈nedovolil judskému králi Ásovi vycházet a vcházet.⌉