Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki NHEBJE 15:24  Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place.
I Ki ABP 15:24  And Asa slept with his fathers. And they entombed him with his fathers in the city of David his fore father. And [3reigned 1Jehoshaphat 2his son] instead of him.
I Ki NHEBME 15:24  Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place.
I Ki Rotherha 15:24  So then Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers, in the city of David his father,—and, Jehoshaphat his son, reigned, in his stead.
I Ki LEB 15:24  Asa slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David his ancestor; Jehoshaphat his son became king in his place.
I Ki RNKJV 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki Jubilee2 15:24  And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, his father; and Jehoshaphat, his son, reigned in his stead.
I Ki Webster 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki Darby 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father. And Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki ASV 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki LITV 15:24  And Asa lay with his fathers, and was buried with his fathers in the city of his father David. And his son Jehoshaphat reigned in his place.
I Ki Geneva15 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father. And Iehoshaphat his sonne reigned in his steade.
I Ki CPDV 15:24  And he slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David, his father. And Jehoshaphat, his son, reigned in his place.
I Ki BBE 15:24  So Asa went to rest with his fathers and was put into the earth in the town of David his father: and Jehoshaphat his son became king in his place.
I Ki DRC 15:24  And he slept with his fathers, and was buried with them in the city of David, his father. And Josaphat, his son, reigned in his place.
I Ki GodsWord 15:24  Asa lay down in death with his ancestors. He was buried with his ancestors in the city of his ancestor, David. His son Jehoshaphat succeeded him as king.
I Ki JPS 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki KJVPCE 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki NETfree 15:24  Asa passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king.
I Ki AB 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his place.
I Ki AFV2020 15:24  And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father. And his son Jehoshaphat reigned in his place.
I Ki NHEB 15:24  Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place.
I Ki NETtext 15:24  Asa passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king.
I Ki UKJV 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his position.
I Ki KJV 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki KJVA 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki AKJV 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki RLT 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki MKJV 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father. And his son Jehoshaphat reigned in his place.
I Ki YLT 15:24  and Asa lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David his father, and Jehoshaphat his son reigneth in his stead.
I Ki ACV 15:24  And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father. And Jehoshaphat his son reigned in his stead.
I Ki VulgSist 15:24  Et dormivit cum patribus suis, et sepultus est cum eis in Civitate David patris sui. Regnavitque Iosaphat filius eius pro eo.
I Ki VulgCont 15:24  Et dormivit cum patribus suis, et sepultus est cum eis in Civitate David patris sui. Regnavitque Iosaphat filius eius pro eo.
I Ki Vulgate 15:24  et dormivit cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate David patris sui regnavitque Iosaphat filius eius pro eo
I Ki VulgHetz 15:24  Et dormivit cum patribus suis, et sepultus est cum eis in Civitate David patris sui. Regnavitque Iosaphat filius eius pro eo.
I Ki VulgClem 15:24  Et dormivit cum patribus suis, et sepultus est cum eis in civitate David patris sui. Regnavitque Josaphat filius ejus pro eo.
I Ki CzeBKR 15:24  I usnul Aza s otci svými, a pochován jest s nimi v městě Davida otce svého. A kraloval místo něho Jozafat syn jeho.
I Ki CzeB21 15:24  Potom Asa ulehl ke svým otcům a byl pohřben mezi svými předky ve městě svého otce Davida. Místo něj začal kralovat jeho syn Jošafat.
I Ki CzeCEP 15:24  I ulehl Ása ke svým otcům a byl pohřben vedle svých otců v městě svého otce Davida. Po něm se stal králem jeho syn Jóšafat.
I Ki CzeCSP 15:24  Pak Ása ulehl se svými otci a byl pohřben se svými otci v městě svého otce Davida. Po něm se stal králem jeho syn Jóšafat.