Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I KINGS
Prev Next
I Ki RWebster 18:2  And Elijah went to show himself to Ahab. And there was a grievous famine in Samaria.
I Ki NHEBJE 18:2  Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.
I Ki ABP 18:2  And Elijah went to appear to Ahab, and there was [2famine 1a strong] in Samaria.
I Ki NHEBME 18:2  Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.
I Ki Rotherha 18:2  And Elijah went, to show himself unto Ahab. Now, the famine, was severe in Samaria.
I Ki LEB 18:2  So Elijah went to present himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria.
I Ki RNKJV 18:2  And EliYah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
I Ki Jubilee2 18:2  And Elijah went to show himself unto Ahab. And [there was] a severe famine in Samaria.
I Ki Webster 18:2  And Elijah went to show himself to Ahab. And [there was] a grievous famine in Samaria.
I Ki Darby 18:2  And Elijah went to shew himself to Ahab. And the famine was severe in Samaria.
I Ki ASV 18:2  And Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
I Ki LITV 18:2  And Elijah went to be seen by Ahab. And the famine in Samaria was severe.
I Ki Geneva15 18:2  And Eliiah went to shew himselfe vnto Ahab, and there was a great famine in Samaria.
I Ki CPDV 18:2  Therefore, Elijah went to show himself to Ahab. For there was a severe famine in Samaria.
I Ki BBE 18:2  So Elijah went to let Ahab see him. Now there was no food to be had in Samaria.
I Ki DRC 18:2  And Elias went to shew himself to Achab, and there was a grievous famine in Samaria.
I Ki GodsWord 18:2  So Elijah went to present himself to Ahab. The famine was particularly severe in Samaria.
I Ki JPS 18:2  And Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
I Ki KJVPCE 18:2  And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
I Ki NETfree 18:2  So Elijah went to make an appearance before Ahab.Now the famine was severe in Samaria.
I Ki AB 18:2  And Elijah went to appear before Ahab. And the famine was severe in Samaria.
I Ki AFV2020 18:2  Then Elijah went to show himself to Ahab. And there was a great famine in Samaria.
I Ki NHEB 18:2  Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.
I Ki NETtext 18:2  So Elijah went to make an appearance before Ahab.Now the famine was severe in Samaria.
I Ki UKJV 18:2  And Elijah went to show himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
I Ki KJV 18:2  And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
I Ki KJVA 18:2  And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
I Ki AKJV 18:2  And Elijah went to show himself to Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
I Ki RLT 18:2  And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
I Ki MKJV 18:2  And Elijah went to be seen himself to Ahab. And there was a great famine in Samaria.
I Ki YLT 18:2  and Elijah goeth to appear unto Ahab. And the famine is severe in Samaria,
I Ki ACV 18:2  And Elijah went to show himself to Ahab. And the famine was severe in Samaria.
I Ki VulgSist 18:2  Ivit ergo Elias, ut ostenderet se Achab: erat autem fames vehemens in Samaria.
I Ki VulgCont 18:2  Ivit ergo Elias, ut ostenderet se Achab: erat autem fames vehemens in Samaria.
I Ki Vulgate 18:2  ivit ergo Helias ut ostenderet se Ahab erat autem fames vehemens in Samaria
I Ki VulgHetz 18:2  Ivit ergo Elias, ut ostenderet se Achab: erat autem fames vehemens in Samaria.
I Ki VulgClem 18:2  Ivit ergo Elias, ut ostenderet se Achab : erat autem fames vehemens in Samaria.
I Ki CzeBKR 18:2  Odšel tedy Eliáš, aby se ukázal Achabovi. Byl pak hlad veliký v Samaří.
I Ki CzeB21 18:2  Eliáš se tedy šel ukázat Achabovi. V Samaří panoval velký hlad.
I Ki CzeCEP 18:2  Elijáš tedy šel, aby se ukázal Achabovi. V Samaří se rozmohl hlad.
I Ki CzeCSP 18:2  Elijáš šel, aby se ukázal Achabovi. V Samaří byl krutý hlad.