I Ki
|
RWebster
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is on a journey, or perhaps he sleepeth, and must be awakened.
|
I Ki
|
NHEBJE
|
18:27 |
It happened at noon, that Elijah mocked them, and said, "Cry aloud; for he is a god. Either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he sleeps and must be awakened."
|
I Ki
|
ABP
|
18:27 |
And it became midday, and [4sneered at 5them 1Elijah 2the 3Tishbite], and he said, Call with [2voice 1a great]! perhaps [3in 5meditation 4some 1he is 2himself], and at the same time perhaps [2executing business 1he is], or perhaps he sleeps and shall rise up.
|
I Ki
|
NHEBME
|
18:27 |
It happened at noon, that Elijah mocked them, and said, "Cry aloud; for he is a god. Either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he sleeps and must be awakened."
|
I Ki
|
Rotherha
|
18:27 |
And it came to pass, at noon, that Elijah mocked them, and said—Cry with a loud voice, for, a god, he is, either he hath, a meditation, or an occasion to retire, or he hath, a journey,—peradventure, he, sleepeth, and must be awaked.
|
I Ki
|
LEB
|
18:27 |
It happened at noon that Elijah mocked them and said, “Call out with a loud voice, for he is a god! Perhaps he is meditating, or ⌞is using the bathroom⌟, or is on a journey. Perhaps he is asleep and must wake up!”
|
I Ki
|
RNKJV
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that EliYah mocked them, and said, Cry aloud: for he is an elohim; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
|
I Ki
|
Jubilee2
|
18:27 |
And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud, for he [is] a god; peradventure he is talking or he had to go to the latrine, or he is on a journey, [or] he sleeps and will awake.
|
I Ki
|
Webster
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he [is] a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is on a journey, [or] perhaps he sleepeth, and must be awaked.
|
I Ki
|
Darby
|
18:27 |
And it came to pass at noon that Elijah mocked them and said, Cry aloud; for he is agod; for he is meditating, or gone aside, or he is on a journey; perhaps he sleeps, and will awake.
|
I Ki
|
ASV
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god: either he is musing, or he is gone aside, or he is on a journey, or peradventure he sleepeth and must be awaked.
|
I Ki
|
LITV
|
18:27 |
And it happened at noon, that Elijah taunted them and said, Call with a loud voice, for he is a god; for he is meditating, or pursuing, or on a journey; it may be he is asleep and must be awakened.
|
I Ki
|
Geneva15
|
18:27 |
And at noone Eliiah mocked them, and said, Crye loude: for he is a god: either he talketh or pursueth his enemies, or is in his iourney, or it may be that he sleepeth, and must be awaked.
|
I Ki
|
CPDV
|
18:27 |
And when it was now midday, Elijah ridiculed them, saying: “Cry out with a louder voice. For he is a god, and perhaps he is talking, or at an inn, or on a journey, or certainly he may be asleep, and must be awakened.”
|
I Ki
|
BBE
|
18:27 |
And in the middle of the day, Elijah made sport of them, saying, Give louder cries, for he is a god; he may be deep in thought, or he may have gone away for some purpose, or he may be on a journey, or by chance he is sleeping and has to be made awake.
|
I Ki
|
DRC
|
18:27 |
And when it was now noon, Elias jested at them, saying: Cry with a louder voice: for he is a god; and perhaps he is talking, or is in an inn, or on a journey; or perhaps he is asleep, and must be awaked.
|
I Ki
|
GodsWord
|
18:27 |
At noon Elijah started to make fun of them. "Shout louder, since he is a god. Maybe he's thinking, relieving himself, or traveling! Maybe he's sleeping, and you have to wake him!"
|
I Ki
|
JPS
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said: 'Cry aloud; for he is a god; either he is musing, or he is gone aside, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.'
|
I Ki
|
KJVPCE
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
|
I Ki
|
NETfree
|
18:27 |
At noon Elijah mocked them, "Yell louder! After all, he is a god; he may be deep in thought, or perhaps he stepped out for a moment or has taken a trip. Perhaps he is sleeping and needs to be awakened."
|
I Ki
|
AB
|
18:27 |
And it was noon, and Elijah the Tishbite mocked them, and said, Call with a loud voice, for he is a god; for he is meditating, or else perhaps he is engaged in business, or perhaps he is asleep, and needs to be awakened.
|
I Ki
|
AFV2020
|
18:27 |
Now it came to pass at noon Elijah mocked them and said, "Cry aloud with a great voice, for he is a god. Either he is meditating, or he is pursuing, or he is in a journey. Perhaps he is asleep and must be awakened!"
|
I Ki
|
NHEB
|
18:27 |
It happened at noon, that Elijah mocked them, and said, "Cry aloud; for he is a god. Either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he sleeps and must be awakened."
|
I Ki
|
NETtext
|
18:27 |
At noon Elijah mocked them, "Yell louder! After all, he is a god; he may be deep in thought, or perhaps he stepped out for a moment or has taken a trip. Perhaps he is sleeping and needs to be awakened."
|
I Ki
|
UKJV
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or possibly he sleeps, and must be awaked.
|
I Ki
|
KJV
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
|
I Ki
|
KJVA
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
|
I Ki
|
AKJV
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleeps, and must be awaked.
|
I Ki
|
RLT
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
|
I Ki
|
MKJV
|
18:27 |
And it happened at noon Elijah mocked them and said, Cry with a great voice, for he is a god. Either he is meditating, or he is pursuing, or he is in a journey; perhaps he is asleep and must be awakened!
|
I Ki
|
YLT
|
18:27 |
And it cometh to pass, at noon, that Elijah playeth on them, and saith, `Call with a loud voice, for he is a god, for he is meditating, or pursuing, or on a journey; it may be he is asleep, an doth awake.'
|
I Ki
|
ACV
|
18:27 |
And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud, for he is a god. Either he is meditating, or he is gone aside, or he is on a journey, or perhaps he sleeps and must be awakened.
|